OCR Text |
Show Mili - tutta - Geh' doch dahin - Dahhini-ä'häta : '. Ich habe es gesagt - Ähpisch . . . Hübsch - Schih-öchadisch (zusammen) Sie haben geschossen - Eruhpa-ka-tähsch (r Zungensp.)..... Ich habe geschenkt (rejete) - Kahär-re-isch.......... Er ist todt - Tährusch...... Es ist verkauft [das Fleisch] - Dä-cherä-pusch (cä guttur., r Zun-geusp.) ........... Ein breites Holz [Brett] - Manna-op-schihdä.......... Ich denke es ist so - On-usch-ka-iwa-paschidehhusch (ji franz.) .... Ich habe geseh'n - Wahähsch . . . Du hast gesagt - Ähtisch..... Der untere Theil eines Hügels - Käh-werisch-kat {ß \)...... Sie schlagen sich heftig - Ohki-sa-charakosch {ch guttur., r Zungensp.).......... Er siegt - Wachkanähruscb .... Er tanzt - Wänapisch...... Er schlägt die Trommel - Bäräch- 559 Ruhptare. Hänni-ääta. Wahänni-waäh-äs (zusammen). Schido-öchorusch (r Zungensp.). Erühpa-katamm-unusch (un wie oim franz.). Kahärre-usch. Täh-isch. - Dähktun - wehdusch Qim wie oun franz.). - Männa-gapschihdä. - Önschka - ewädehusch. - Wahäusch (deutsch). . ^^ - Ähto-sch. - Mahah-karastä 0' Zuugensp.). Kihkawo-sinhosch (in wie i Nasen- ton). Wachkannä-asch (ach guttur.). Wäh - ana - pohsch, >• - w K' i |