OCR Text |
Show •4.-' ¦^; :^; . ^... -X- r; •- -?#: -X- 278 In der Prairie wehete ein starker, kalter Süd-Ostwind, der später immer heftiger wurde. Um 8 Uhr erreichten wir das Fort, wo uns das Frühstück sehr wohl be' hagte, und uns wieder erwärmte. Mehre Mandans besuchten uns nachher, u. a. ^e stärkste Mann dieses Volkes, Berächä-Iruckchä (ch guttur.), der zerbrochen0 Topf, den bis jetzt noch niemand im Ringen hatte bezwingen können, ob man ihm. gleich Weisse, Neger und Indianer von grosser Stärke entgegen gestellt hatte« Sih-Chidä und Mähsieh-Karehde (letztes e halb ausgespr.), der fliegende Kriegsadler*}, befanden sich ebenfalls bei uns, der letztere der grösste Mann *v'oD Gestalt unter den Mandans, ein Kaua-Karakächka fsiehe Tab. XX. hintere Figur, und Sih-Chidä die vordere Figur). Sein vorzüglich ähnliches Bild, so wie das des Sih-Chidä wurde gezeichnet, welches eine angenehme Unterhaltung gewährte. Schnee hatte sich eingestellt, allein die Bisonheerden wollten uns immer »oClJ nicht näher rücken, und es fehlte an frischem Fleische, so wie an Talg um Lichte* zu ziehen, und nur einzelne von der Jagd zurückkehrende Indianer brachten unS Fleisch. In der Nähe des Fortes gab es jetzt nur Wölfe, Füchse und einige wenige Hasen. Die ersteren beschäftigten uns oft und gaben uns Gelegenheit bald 2tf glücklichen, bald zu unglücklichen Jagdexcursionen, und während der Nacht au* unserem Lager vernahmen wir die dem Hundegebelle ganz ähnliche Stimme Prairie-Wölfe QCanis latrans SayJ, welche uns umkreisten und die der Nahrungsmittel aufsuchten. Wir spürten bei unseren Excursionen überall Füchse, Hasen, Wiesel und Mäuse, besonders an den Ufern der Bäche, und legte» Fallen von Eisendrath um zu erfahren, welche Arten von Mäusen dieser WinterWJ* terung zu trotzen vermöchten. Häufig fanden wir die Fallen von den Wölfen uD Füchsen weggetragen und verloren sie auf diese Art zum Theil; allein wir fienge auch die hier häufig im Schnee gespürte Mus leucopus, welche besonders grossen und kleinen Wieseln zum Raube dient. Ahmte man die Stimme des nach, um auf diese Art einen Wolf zu reizen, so kamen häufig sogleich *) Er heisst auch „Kuhä-Handeh" (ha d. d. Nase, wie h<m, an franz.) d. h. ich höre kommen. |