OCR Text |
Show 492 Essen - Wöhta (Ja kurz). Engländer [ein] - Sakedaschi (<? kurz, i kaum gehört). Feuer [das] - Pähta. Fluss - Uathpä. Der Missouri - Uatbpä-mnischoschä, d. h. der Fluss mit trübem Wasser. Feder - Ui-iak-ha {ha gultur., iakha leise und kurz). Feind - Tohk-ha (zusammen gespr.). Fisch - ßochan (ganz guttur., an franz.). Fleisch - Tadö. Flinte - Mansak-han {an franz., das Ganze zusammen). Freund [Camerade] - Koda (grosser Freund) oder Ketschiuah - Freund. Franzose - Uaschidjo (/o franz. und ganz kurz). Gott [der Schöpfer] - Uakän-tanka*) {an franz. u. d. d. N.)> der grosse Geist. Gehen - Mähni (ni kurz). Geizig - Ochan-schitscha {ochän mit Nachdr., 3tes Wort ohne Nachdr., und »lle kurz zusammen gespr.). Gelb - Sih (weich auszuspr.). Grün - Töh (o etwas voll). Geschwind - Kohan {an franz.). Gesund - Uaschtä oder uaia - saschni, d. h. nicht krank (letztes Wort kurz xU leise). Geweih [Hirsch-], Hörner aller Thiere im Allgemeinen - Hä (man setzt den men des Thiers hinzu). *) Also nicht Wakatunka, wie Vail sagt. Dieser Name besteht aus zwei Worten, darf also nicht ^'^ men gezogen werden. Das erste „Vakan" , weniger richtig „Wakan" geschrieben, ist der Aus ^^ für Gott, das Göttliche, Ueberirdische, das zweite Wort „tanka" und nicht „tunka" heisst - g hier Vail u. a. Schriftsteller schreiben auch öfters das Wort „Vakan" unrichtig „Wah-kan.' Mei gegebenen Dacüta-Worte sind nach der Aussprache des halbindianischen Dolmetschers Ortnb' schrieben. |