OCR Text |
Show 490 Ein Paar Worte der Crows*) {Corfeeaux). Arm [der] - Ähdä. Auge - Ischtä. Bogen [der] - Mannächi-iahsä (letztes Wort gleich und im Tone fallend). Feuer [das] - Biddä (kurz). Frau [Weib] - Mia (mm zusammen, a getrennt, alles kurz). Gott [Herr des Lebens] - Büattä (u und a getrennt, lä kurz). Haar [das] - Ichsie (ich deutsch, Zungensp., si und e getrennt, e 1 und i starker Acceut). Hand - Ischsä. Kind - Wah-kah-tä (zusammen). Kopf**) - Änschua (an franz., seh und u getrennt, « kurX). Mann - Matsä. Mond [der] - Minitäsia isia kurz und leise, i und a ein wenig getrennt). Mund - ih-a C« ganz kurz und i, zusammen gespr.). Pfeife [Tabaks-] limpsä (Accent auf dem ersten i, beide i getrennt). Pfeil - Annühtä. Soiiue - Achä-se (zusammen, se ganz aber kurz). Stern - Ichkä. Tomahack - Manihtsip-ihpse (an franz., e ganz). Wasser - Minä. Weisser [ein] - Maeste-schihrä (wörtlich „Gelbauge"). *) Nach der Aussprache eines Crow-Indianers geschrieben. Sie sprechen die Worte nach Art der ^^ tarris aus, das ch guttural, das r mit der Zungenspitze, wenn nicht Ausnahmen vorkommen-nald Mckenzie, der unter den Crows wohnte (Gallatin 1. cit. pag. 125), sollen diese 3" und etwa 3000 Seelen zählen, welches mir eine richtige Schätzung zu seyn scheint. ??) Nach Capt. Bonneville (pag. 119.) soll dieser Theü in der Crow - Sprache Popo lieiasen, aber nicht mit meiner Erfahrung iiberein. tinin't |