OCR Text |
Show 103 nicht auf, gegen diese bedauernswürdig unterdrückte Rasse Unrecht auf Un-zu häufen*). Ein grosser Theil jener Nationen ist schon gänzlich veröden, und nur unvollkommen sind die Nachrichten, welche man von densel-aufbewahrt hat; andere sind verdrängt, als kleine Ueberreste mannichfaltiger mme zusammen geworfen, halb entartet, und gewähren daher wenig Interesse. 1 eser Art waren die Indianer, welche Volney sah; nur westlich und nord-*cn vom Missisippi kann man gegenwärtig noch Indianer in ihrem unveränder-^ustaude finden. Ehe ich jedoch von ihnen im Allgemeinen rede, will ich er einen kleinen Stamm von ihnen genauer schildern, der bis jetzt nur sehr "¦»vollkommen bekannt war. all Mandans, Cbei den Canadiern les Mandals) so werden diese Indianer jetzt § mein genannt, obgleich diese Benennung eigentlich von den Dacotas gegeben » udeten ehemals ein zahlreiches Volk, welches nach der Erzählung eines alten rzüch verstorbenen Mannes, 13 und vielleicht mehr Dörfer bewohnte. Sie selbst en S*CÜ Nümangkake (d. h. Menschen), und wollen sie ihre Abstammung näher nen> so wird noch die Benennung des Dorfes hinzu gesetzt, aus welchem rspriinglich herstammen, da alle ihre Dörfer einen Namen tragen. Ein Theil 1 Qen nennt sich z. B. Sipüske-Nüraangkä (die Leute der Fasanen oder Prai-ens) nach dem Dorfe Sipüska-Mihti (Fasanen Dorf); andere heissen, Matö-angkä (die Leute des Bären) nach dem Dorfe Matö-Mihti; wieder andere lri~Nümangkä (die Leute der Cactus oder der pommes de raquettes) nach c akm-Mihti (Dorf der Cactus) noch andere Mahtäckä-Nümangkä (Leute des c ses) nach dem Dachs-Dorfe (Mahtäckä-Mihti) u. s. w. Ein anderer allge- Uer Name dieses Volkes ist Mähna-Härrä (r mit der Zungenspitze, härrä kurz) die T trotzenden oder Schmollenden (les boudeurs), weil sie sich von dem Theile ihrer N n trennten und am Missouri weiter aufwärts zogen. MaSazin der neuesten Geschichte der evangelischen Missions- und Bibelgesellschaft. Jahrgang te Heft. |