OCR Text |
Show 120 "adelante, pues J.e aqu1 so hJH1 de regresar." Al oir esta prevencion, se pusieron muy tristes los ocho barrios, y dijeron: "Seilores nuestros, &ad6ncle "nos dirigircmos, pucs nosotros os acompaiiamos?" Luego les volvieron a decir: "Debeis regrcsar." Ent6nces se marcbaron los ocho barrios, dejan· dolos al pie del arbol, en domle permanecicron mucbo tiempo. Despues estos se pnsieron en marcha, y llegaron {t un paraJe en que estaban tiradas gra.ndes ollas, y algunas personas tendida.s debajo de un mezquite. Estas personas son do la.s que se llaman mixcoas; de las cua.les, la primera se llama Xittlmet~~in, ht seguncla Mirnttzin, y la. terccra es su bermana mayor. \.lH otra vez los 11am6 el diablo IIuit~ilopochtli, y les dijo: "To" madla olla mas grande qne estrt con los pl'imeros trabajadores." Luego trato de cambiarles el nombre de azteca,, diciendoles: "Desde boy en ade" I ante, ya no os llmnar6is aztecas, sino mexicanos." Alli les pnso un parche de trementina y plumas en las orejas; y por esto recibierou el nombre de mexicanos: y les entreg6 flecbas, an·os, roclelas, y todo lo que es neceaario al mexica.no para la guerra." 1 EncontramoH la misma teofanfa. en la tira geroglifica del l\fuseo; pero rna~ extensa y con nuts detalla.clos pormcnores. Figura en el principio una isleta. rodea.da de agua. En medio de la isleta se levanta un teocalli con trcs ca.sas, calli, a cada. lado; en el teocalli J:l::ty uu simbolo c'ompnesto de una caiia, acatl, y del geroglffico del agn::t, atl. Este era el nombre de la divinidad a qnien est::tb:.t dedicado el templo. He traducido el sfmbolo por .Aaccttl, caiia del agua: 2 mas a.delante explicare l::ts uuevas ideas que sobre esto teugo ahora. Debajo clel templo se ven sentadas las figuras de un hombre y de una mujer: el hombre no tiene signo geroglffico, el de la mujer es Ohimalmct. Un hombre en una canoa, p:irte de la isla y atra.viesa ellago, significando la emigracion de la tribu. En la OI'illa opuesta se ven huellas de un pie, simbolo de la marcha, en direccion del cerro torcido, geroglifico de Oulbuacan. En estc, y como dentro de una cue-ra, esta el geroglffico del clios J[uitzilopochtli, que se com pone de un rostro humano y de la cabeza de un colibrf, huitzintzilin: de el sal en las vfrgulas simbolo de la palabra, expresando que mand6 a la tribu que emprendiese el viaje. Las 1 In axcan aocnw amotoca in .Amaztcca, yc an Mexica. Oncan oquin nacazpotoniq·ue inic oqtu cuiqtte ini toea in Mexica. Desde boy en adelanto no os llamareis aztecas. sino mexicauo~; los embizm6 ( EIB decir, poui6udoles plumas sobre Ia trementina, y se las puso basta sobre ras oreja. s, oquin nacazpotoniqtto, porque este verl>o se com pone de nacaztli oreja, y de potonia, poner 6. otro bizma con plu:r..a menuda sul>ro Ia. trementina, 6 emplumo.r t1 otro, 6 tam bien pegllr Ia plum a con trementina. sobro las orejas) por bnber ndoptado el nombro d'3 Mexica. Metaf6ricamento: distinguir a uno con corona do plumas.- Nota del Sr. D. J. Fernando Ramirez, en Ia traduccion dol MS. 2 Hombres ilustros mexicanos. Vidn de Tonocb. 121 huellas de pi~ atraviesan el cerro, l.o que significa que pasaron por Oullmacan adelante. Del otro lado del cerro·estan <lsentadas las ocho tribns re-presenta. da cada una por el ca.racter figumtivo hombre, sentado, tenie'n clo en los labios la virgula, sfmbolo de la palabra: cada figura tiene detr·as el gerogHfico cctlli, casa, y el respecti vo del nombre de la tribu. Hay algunas varlantes en estas, respecto de las que re.fiere cl int6rprete del codice de 1\fr. Aubin. La primera fignra tiene por geroglHico una red, rwitlatl, y ropresentt."t {t los matlatziuca; la segunda una piedra, tetl, y representa a los tcpaueca.; Ia tercera una flecha, sfmbolo de los chichimeca; la cuarta la yerba torcid::t, rnctlinc~lli, siguificando a los malin::tlca; Ia quinta el sfm bolo del agua clespefiandose, y son los chololteca, del verbo chololoa, despeiiarse el a.gua; la sexta una flor, x6chitl, sobre un campo, rnilli, representa a los xochimilca; la setima tiene el gcrogllfico muy conocido de los chalca; y la setima el {trbol lmexotl con la parte inferior del cnerpo huma.no tzinco, significa a los huexotzinca. Delante van los cuatro personajes que conducfa. n {t los dioses en las espaldas: Ohimalnw, .Apanecatl, Oua~thc6huatl y 11ezcacocttl: este ultimo lleva a cnestas al dios H'ttitzilopoclttli. Siguen las hue1las h::tsta el arbol, a cuyo pie so ha levautado un teocalU a H~titzilopochtli: frente {t el los emigmntes comen al parecer contentos. Sin duda su estancia a!H fue de ciuco elias, una de sus semanas, como lo expresan los cinco puntos que abl se vcn. Al cabo de este tiempo, el arbol se quebr6 por la mitad; seve su parte inferior :fija en la tierra, con la particularidad de que tiene en el tronco dos brazos con sus manos; la parte superior se esta derrumbando. Los emigrantes se ::tlejaron de allf a otro 1ugar, como lo signifiean las huella.s del pie. Adelante se les ve llorando e implorando a su dios: este les ha.bht. Esto esta: expresado cln.ramente, pues los emigrautes rodean a Ia im{tgen de Huitzilopochtli; de sus ojos se ven caet· l{tgrimas, y en sus labios el sfmbolo d.e la palabm, sfmbolo que tambieu sale de la boca del dios_. Se compreude que eut6uces fue cuando Huitzilopochtli les previno que se sepa.rasen de las otras tribus. En la parte superior del gl'll po ci t<tdo, so ven en una Hnea lad' casas de las ocho tribus con sus sfmbolos; sobre elias esta cl medio cielo estrellado, que expresa Ja media noche, yohualnepantla, signi6cando que l::t escena pasa a esa bora; y debajo seve al saccrdote azteca, que se distingue porque va acompafiado del geroglifico del dios de la. isleta, comnuicando Ia 6rdcn de Huitzilo- 1Jochtli a otro hombre que llora al oirla, y que representa a las ocho tribus, lo que se manificsta por una serie de puntos que lo unen a Ia linea que form:: tu las ocbo casas. Sobre estos hechos, tenemos dos relatos diferentes en las cr6nicas. El uno es del c6dice Ramfrez, y v::t mas de acuerdo con los geroglificos del |