OCR Text |
Show 7*8 LE JOUR N A L Herefiarque ; on parle enfuite de qe Ouvrages que S.. Jérôme compofa > & Lettres qu'il écrivit à Tes amis; de fes tei> rations & de Tes viftoires ; des perfecutions qu'il fouftrit de la part des trois partis qui divifoient alors l'Eglife d'Antioche. Enfin on rapporte tes Lettres au Pape Damafe, & à Marc Prêtre de Calcide , dans lefquelles ôn trouve l'Hiftoire du Schifme de TEglife d'A mioche, & beaucoup de chofes curieufes touchant la Foy & la Théologie des Anciens fur le Myftere de la Trimte. Le troifîcmc Livre nous inflruit de beaucoup de particularité? de la Vie de faine Je-fôme-, comme font, par exemple, le temps & la durée de fon fejour dans le deftrt, fa promotion au Sacerdoce, fa frayeur refpe* £ueufe pour le Myflere de nos Autels, fou voyaqe a Jerufalem ; fon alîîduité à l'étude de la Langue Hébraïque fous les plus habi^ les Dateurs Juifs, & ce qu'il fie pour se-quérir la connoifîance des faintes Ecritures. De là on le fût paHcr à Conftantinople,oà-i\ étudie la Théologie & le Nouveau Tefia-ment fous S. Grégoire de N-azianze , alorî Archevêque de cette Ville , Se le plus fameux des Pères Grecs pour la Théologie 8f j>ourl*Eloquence. Ce fut en ce temps que famc Jérôme traduifît la Chronique d'Eufebe de Cefarée , Se dédia fa traduttion à deux de fé> arnis3 Vincent & GaKen, Le Père Mar* ky une idée déroute U Cm»*- |