OCR Text |
Show I SUPLEMENTO AL LIBRO TERCERO DEL P. SAHAGUN. Me ha parecido conveniente poner li mis lectores en e~tado de pensar con critica acerca de 1a venida de Santo Tomas Apostol a esta America, porque csta noticia abre campo a ]a verdadera inteligencia de diversGs pasages obscuros del P. Sahagun. Present6seme sobrc este asunto una ·sabia disertacion escrita por mi honorable y rnuy caro amigo y compaiiero, el Sr. Dr. D. Servando Teresa de Mier, inserta en el 2 o· t6mo de la historia rle la Revolucion de 1810 ocurida en N: Espana, e impresa en Londres en dos tomos en cuarto, y que se supone formada por D. Jose Guerra Doctor de la Universidad de Mexico. Lo intere~ ante a nuestro proposito dice as). ,A pen as los Espa iio1f's se acercaron al continente de A me. rica en 1519, .desembarcando en Cozumel junto a Yucatan, hallaron much_as cruces de~tro y fuera de los templos, y en su patio alm.enad~ yucsta ... un~ Cruz. grande, en cuyo co~torno bacian proceswn rn?Jendo a dJOs lluvJas~ y a todas las veneraban con gran. dc devoe10n. De elias se hallaron en todo Yucatan, aun sobre ol pec~o d~ los rnuertos de antiguo sepultados. De aqui vino, que los ~spanolcs lc ?o~enzaron a llamar N. Espana. En tal relacion convtenen todos unammcs." Herrera dice: ( decad. II. lib. 3. capitulo I.) "que Gomara cuenta, que algunos Espanoles pensaron,. que quiza huyendo de los moros algunos de sus antepasados irian por all), pero que el no lo cree: y au~H1ue e~ otra parte dice que no se pudo saber ~~ don de les I1 a?Ia n vf'mdo .a los Indios las c.ruces y tanta devoc~ on .~on ellas, bien pudo salH de esta duda porque imprimi6 ~u ~1sto11a en .... 1553, y ~esde 1527 el adelantado Fracisco de MonteJO cor.n~nzo la c.~nqmsta de YucaH~n, y en algunas provincias f]Ue le rec1b1~r~n pactficamente, especialmente en Tutulxi6, cuya cabeza es ~1m (14 leguas de donde ahora es Mtrida), se entendi6 que . pocos a nos antes qne. llega~~n 1os Cas.tellanos, un Indio principal sa cerd~~e llamado Clnlam--Cambal, temdo entre ellos por oran profeta. dljO, que dentro de breve tiempo iria de acia donde nac.e el sol gente Larbada y blanca, que llevarian Ievantada la seii.al de la. ~ruz que 1cs mostro, a la cual no podrian llegar sus dioses, y hmnan d~ ~11os, Y que eQta gente habia de ~eiiorear la tierra: y que dejanan sus idolo.s y a~orarian un solo DioR, a quien aquellos hombres adoraban. I-I1zo teJer una mauta de algodon, y djjo • • II que de aquella manera. habia de ser el tributo que se habia de paaar a aquel1as gentes, y mand6 al Sr. de Mini, que se llamaba M~chanxiu, que ofreciese aquella manta a los hlolos para. q_ue es· tuviese guardada, y la serial de la Cruz hizo hacer .de pt~d!·a, y la puso en los patios de los templos adonde fuese vista, diciendo que aquel era el arbol verdadero del mundo, y por cosa mu~ . nueva la iban a vcr muchas gentes, y la veneraban desde entonces. Y esta fue la causa que preguntaron a Francisco Hernandez de Cordova si iban de donde nacia el sol, y cuando fue el Adelantado Mon~ejo, y los Indios echaron .de ver que se haci_a ta~ta reverencia a la. Cruz, tuvieron por Cletto lo que les habta dlcho su profeta Chilancambal." llerrera queda muy satisfecho con esta relacion~ como sino fuera tan disoarate huber ido alia los Espanoles en tiempo de los moros, como 'roner un profeta . que rnande ofrec~r done~ a !o: !dolos. Profetas verdaueros entre 1d6latras solo pudwron ocurnr a los Espanoles, q;Je a cada paso los encontraban en Indias, por e1 cuento de las Sibilas, y ]a historia de Balan. Pero esta demostrado, que las profec1as de las Sibilas fueron una ficcion piadosa de los primitivos Cristianos~ y asi donde el Misal Romano lee en la Secuencia de difuntos: teste David cum Sibilla, sustituyo el Parisien~ e: crucis expandens vexilla. Balan asl. ~omo Job, aunque no eran Israelitas, eran siervos del verdadero Dws que adoraban, aunque el primero prevaricase para dar un mal consejo, Aun dado el caso de un mal profeta en un caso de estraordinaria providencia, no era para el , de ... Yu~aUin~ porque;· tendriamos v1ue admitir rnuchos, cuyas profeCJas a eshlo onental produjo Montemayor en. s~ hist,)ria de Yucatan, con sus ~ nombr. .e.. s. y _los: tiernpos en que ecs1sheron. Pero csos sen~n. ~acerdote~ o sab~os, que en diferentes tiempqs recordaron la. pnm_1t1va de Chllam:_-Cambal ]a cual es la mas larga celebre y conoc1da: y se engana much~ I-Ierrera, 6 los que se ]o contaron, en d.ecir que ec~istiera pocos anos antes de la conqui:sta; porque ]os Indws, segun dJCho Montemayor, le daban cuatro _edades ~e antiguedad, y_ aju~tada Ia euenta, v iene a ser en los pnmeros s1glos de ld Igle~w. ~s verdad que Montemayor insiste en que no era su nmnbre Chilam-Caillbal1 porque el vi6 escrito . Chilan Balan, y no advierte _que esta novedad contra el testimomo de todos los autores espanoles, es una cor- . rupcion manifiesta por la semejanza de ~etra~ para alu~ir al profeta Balan; y acabaria de convencer~e, s1 sup1era que Clnlam-Ca~bal en lenaua Chinesa significa Santo Tomas. Y no hay que admlrarse, de que venga a traer de China Ia int~rpretacion, P,o~que hare ver, que de alia vino la voz del ~vangebo a .las Amen~as; asi como cl calendario Mexieano, que dtcen les traJO el predJcador, es casi identico al de. los tartaros Chinises, y la lengua Me- -JE. |