OCR Text |
Show 150 . 6 mercado e iban con ella todas las medtca~ acompaflflndola 'por aquella plaza: a este paseo llamaban despedida del tiunquiztli, porque nunca m~~s. habia de volver a el. Saliendo del n1ercado, rec1bianla luego los Satrapas de la diosa 1Jalnada Chicomecoatl, y rodeabanse de ella, y ella sen1braba harina de rnaiz _ por donde iba, como despidiendose del mercado, y luego aquellos Satrapas llevabanla a· Ia cas a donde la aguardaban, que estaba cerca del Cu ~o~de Ia habian de matar. AJJi Ja consolaban las n1edtcas y parteras, y 1a decian. )) I-Iija no os entristczcais, que esta noche ha de dorn1ir con vos el rey, aJegraos" no la daban a entender que Ja habian de rnatar, porque su n1uerte habia de ser subita sin que eJJa lo supiese, y ]uego Je at a via ban con ·los ornamentos de la diosa 1""'oci: Jlegada 1a media noche, JJevabanla al Cu donde habia de morir, · y nadie hablaba ni to·cia cuando la llevaban, pues todos iban en gran silencio, aunque iba con ella todo el pueblo. De que habia llegado al lugar don de la habian de matar, tomabala uno sobre las espaldas, y . cortabanle de presto ]a cabeza, y luego en caliente la desollaban, y uno de los Satrapa~ se vestia su pellejo, al cuaJ 1Jan1aban tecc'izguaeuillt': cscogian para esto el de mayor cuerpo y tnayores fuerzas. Lo primero que la desollaban era el muslo, y el pellejo de este 1levabanle al Cu de su hijo, que se llarnaba Tzz"nteutl que estaba en otro Cu, y vestiansel~. Despues que se adornaba aquel Satrapa C~n el pelleJO de aqueJJa tnu~er, iba a tamar a SU hijo Cznteutl; lu~go se levanta ba nl canto del CU, y bajab~ con pnsa; acompafiabanle cuatro personas que habtan hecho ~oto de hacerle aquel servicio, y tomabanle enmeiho, dos de Ia una parte, y dos de Ia otra, y algunos de lo~ Satrap~s iban detras de este que Jlevaba cl pellejo v esttdo, y otros principales y . soldados que 1e estaban esperando se ponian delante, para que Cl fuese · tras ellos persiguiCndolos, y . . 151 asi comenzaban ~- huir · delante de el reciatnente: iban volviendo la cabeza y golpeando las rodelas, como provocando_le a pelear, y tornaba~ luego a correr con aran funa. Todos los que ve1au esto, temian y te7ublaban de ver aquel juego, el ~ual se Hamaba cacacalli, porque todos aquellos que Iban huycndo Jlevaban en las manos unas escobas .de zacates ensangrentados; y el que 1Ievaba el pelJeJ<? ves.. -. tido cou los que iban acornpanandole, perseguran a los que iban delante huyendo, y los que h_uian procu raban cscaparse de los que los pers~guian, rorque los temian mucho, y llegando al J?le del .cu de V'itci!opochtlz, aquel que llevaba el pe1lejo vestid?, alzaba. los brazos y poni ase en cruz del ante de Ja Jmagen de V£tz,ilopochtlz', y esto bacia cuatr? veces: ~ec ho esto volviase adonde estaba la estatua de Cznteutl hijo 'de la diosa Hamada Toci, a quiert este representaba. Este Cinteutl era un ~ancebo, el cual llevaba . puesto por. caratula el relle}o del muslo de la n1uger que habutn muerto, y JUntabase ... con su madre. Los ata vios que llevaba eran, la caratu)a del pe-llejo metida por la ca beza, un capillo de rpJun;a n;tetido tatnbien en la cabeza, que estaba pegado a un ~hab1to de plurna que tenia sus mangas y su cuerpo: la punta del capillo que era larga, estaba hecha una rosca acia atras: tenia un lomo como cresta de gallo en ]a rosca, y llarnaban a este carillo _liztlacoliuliqut·, que quiere decir dios de la hclada, 1ba Junto con su madre ambos a 1a par muy espacio e iban al Cu de 1a madre 11ocz', donde habia muerto aquella muger. _Poniase en e.l Cu aquel que representaba ~-- 1~ d1osa Toci el cual llevaba el pellcJO de la otra. 1 odo lo . dich~ pasaba de noche, y en . aman~ci~ndo poniase aquel que representaba a la d1osa ? o~z en el can. to del Cu en lo alto, y todos los pnnc1pales estaban abajo, que esperaban aquella demostracion, co1nenzab~n a subir con gran prisa por las gradas del Cu arn-: * |