OCR Text |
Show 3G MANUEL C0MPLET d'Espagne. O n croit generalement que cette danse est tres pratiquee et tres admiree en Espagne ; mais il faut observer que l'air fut compose dans l'origine par Corelli, et chante avec tant d'ardeur par les Espagnols, qu'ils en devin-rent fous. D'abord on le chanta, on le joua sur des inslrumens, et enfin on le dansa. O n y adapta toutes les especes de pas , chacun se faisant une mesure suivant son gout et son style particulier. II est probable que l'on ne trouvera pas mauvais que nous ajoutions une explication etyrnologique des mots qui distinguent les danses espagnoles. Nous avons entrepris cet effort, malgre sa diffi-culte, qui vient au denument du diclionnaire espagnol a cet egard. Ses definitions ne sont jamais assez precises pour qu'on en puisse tirer une conclusion definitive. Le mot bolero, saltationis Hispanic genus, est derive du verbe volar, ou du n o m espagnol volero, qui est le m e m e que volador, dont le sens a ete applique au bolero , a cause de la legerete avec laquelle on doit l'executer. Seguidillas ne vent dire que continuation; en effet l'air des seguidillas est le m e m e que celui du bolero, continue par la voix, et suivi d'un prelude de l'instrument qui accompagne. L'adjeciif taleadas est tire du mot taleo , qui signifie un amusement bruyant. L'adjectif manchegas signifie de la Manche, province meridionale de l'Espagne, entre l'An-dalousie et la Nouvelle-Castille. Cachuca. O n ne peut trouver ce mot dans au-cun dictionnaire espagnol. II est d'usage d'ap-pliquer ce mot a une belle, un oiseau ou un petit bonnet, ou a tout ce qui est joli et gracieux. Dans le langage des Gittanos andalous, le mot •^B DE LA DANSE. Zj cachucha signifie or. Dans un style plus eleve , cachucha signifie la partie du carquois oil l'A-mour met ses dards. Sagitta? capsula inpharetra. Les vers suivans peuvent donner une idee du sens general que les Espagnols appliquent a ce mot. Mi Cachucha, por la mar A todos vientos eamina, Pero nunca va mejor Que cuando va de boliua. IMITATION. Ma Cachuca, zephyr, de son haleine, Aplanira les rners, hate-toi de veuir; Mais si l'onde mugit, si l'autan se dechalne, M a Cachuca, garde-toi de veuir. Le mot fandango signifie aller danser. Afandangado est tout ce qui appartient au fandango. Guaracha est une expression negre significant la gaite. Zapateado signifie fait par le mouvement des pieds. Tripili trapola ne sont que des expressions pour signifier une certaine modulation de la voix parmi les Gittanos ou Bohemiens andalous. WIN I)B LA F&EMIERE TARTIE. 4 |