OCR Text |
Show 234 LETTERA XVIII. denari, Che vuol dire intomo a dieci doble la libbra, SantoAgofl'ino l' avcrcbbe verifimilmente faputo , e avendolo faputo, non averebbe parlato, per credere debcmm; ma quando quello tal luogo folle fiato, come fuol dirfi burlando, in Gogamagoga, e per una veramente firana, ma tuttavia non impolfibile cafualitémi ii £0er abbattuto ad avere un nome, che in Grecia avclle voluto dir fede, o fido, o fedele, o altra cofa relativa a fedc, egli ‘ averebbe aflertivamente detto ,e a lettere di fcatola; Pifiico c‘: i1 nome del paefe ,di dove veniva quefi'unguento. Diremo per tanto, che pen avcrdetto Santo Agoflinc,che per Plfiico Ii debba cre- dcre, che venjlle denotato queflo tal luogo, egli non intefe mai dj dire, ch'ei lo denotalli come nome particolarc, e fpecifico di eflo luogo,come China, 0 Ci- na, Paraguay, Ipococmna,e fimili, che con efler nomi di radiche, e d'erbe, fono nello fleflo tempo nomi de'paefi, che cc li mandano; ma piuttoflo, come fignificativo d'alcuna qualitfi, intefa la quale, venillea intenderli il luogu ancora,donde ei veniva:fi‘a un poco mi' fpiegherb, ma prima bifogna vedere di quefia qualita. 71:19, fade, e da 71%, feuza dubbio Iii/lull: di fede, atto a far Fede, credibile, o altro correlative a fede, come {'arebbe fedele,dibuona fede,cioé fincero, non falfificato;attnbuto frequentiffimo a darfi a. qualunque cofa non cavata del fuo puro ellere, e in modo anche pit‘l particolare alle droghe,e agli odori, fu'quali come cofe di prezzo,cadc pifi facilmentene' Yvenditori la gola del moltiplicargli; onde {iccome s'é fatto un melliero del fatturargli, cosi fe n'é fatto anche un altro del provargli, e faggiarli,per ifcoprime LETTERA XVIII. 235 neva in camera l'lnfdnta llhb:lla,vi {one fi'a l'altre , ott0,0 dieci modi di rlconolbcrc l'ambra,il mullio , e lo zibctto, {c liano fchictti, o fixltificati. Leggc te il luogo di Sauco Agofiino,c vcdrete, chc turto quello, ch'ei dice millicamente in queflo propotito, non epunto disfavorevole alla l'picgazione dx' Pli‘rico in lentxmento di fedele, di finccro, di l'chietro, in {om- ma,dinon falllficato. Qumran opemri juflitiam? in. flux ex fidc' vivit. Unge pale; [76/21 befle vivendo. E per contrappollo; qm' male vivzmt, ('9- Cbri/limzz‘ vommur, injuriam C/Iriflo flu'imzt. Ecco l'unguento non lchietto , e faltiflcato, 0 dir vogliamo, di mala fade. Vo- letelo voi vedere del primo, e indirettamcntc , ma non meno evidememente, del fecondo ancora , bello, chia. to, chiarillimo, irrefragabile? Vedetelo per contrappofio in quell' erba medelima per appunto, dclla quale doveva farfi quefi'unguento,oche doveva enrrarvi come unico, o principale ingrediente; una fpecie inferiore di nardo, chc infin del tempo di Plinio,con voceparimente Greca, dovevano chiamare in Roma PlEudo - natdo, berlm 11m: ubique Izqfcitm' , dice lo Hello Plinio al cap XII. dcl lib. Xll.craflz'are,arque [More folio, (3r ooz'ore [Iznguia'o in mudidztm vergeme, di cui, con altri fudlciuml, li lervivano a farturare, e a far crel‘cer di pefo le I'pighe del nardo perfetto , che l'Evangelilla chiama preciofo, e che quantunque, Diol'coride lo ri~ duca all'lndiano, e al Siriaco, pare tuttavia di poter concludcre, Che la Sim gli prcfli poco altro, chc il nome,e che ellb ancorafia (1‘ India. La facilltd di cre- la fraude, quando ella vi fia; e che Ila i1 vero, in un fcere quelto pefo,li pub credere,che ella venill‘e principalmente dalla faltezza delle lpighe medelimc, che mi par di lentlre, che non fiauo altro, che le foglie 'libro che i ho di ricette, la maggior parte, di conce, e di compofizionid'odori, copiato da uno ,che ne tene- ma 1i fettano, e‘ s" ammatall‘ano in tanti , come fpazzo- della pianta , le quali, infradiciato che n'é ll parenchi- |