OCR Text |
Show 124. THEOLoeIco-PomricrCap.X. TRACTATUS illa qua: fine obfcoenitate ab "antiquis dieta funt , in obfcænis haberi inceperunt. Hae autem de caufa Scripturam ipfam mutare non erat opus , attamen ut plebis imbeCillitati fubvenirent , introduxerunt, ut nomina coitus & excrementorum honefliusm publico legeren- tur , videlicet fieuti ipfa in margine notaverunt. Denique quicquid 1'25' foemininum figniiicare volebant, at quod antiqui non , nifi vocali- bus hujus pronominis Foemininum a mafculino folebant diflinguereSic præterea quorundam verborum anomalia alia apud priores alia apud pofteros fuit, & denique antiqui literis paragogicis PRIOR?! lingulari fui temporis elegantia utebantur. ïna: omnia hic multis fuerit, cur ufu faetum fuerit. ut Scripturas fecundum marginales lectiones legant , & interpretentur . id faltem non fiiit , quod vera exemplisilluftrare poflem, fed nolo tædiofa lectione lectorem dctinere . Atii quis roget ,unde haec noverim ? Refpondeo , quia ipCv. interpretatio fecundum ipfas debet iieri.N-am præterquam quod ipli Rabbini in Talmud fccpea Maforetis recedunt, & alias habebant lectiones, quas probabant , ut mox oftendam , quædam infuperm margine reperiuntur , quae minus fecundum ufum linguae probata videntur. Ex. Gr. in Libr. z. Samuel. Cap. 4 veri. 23.fc1'lbltllt' "i?/R ' 'HJV "131 me 37:11 TWB' quia Rex tji-cit ferundum [carentiam fui * färw' , quæ conitructio plane regularis eft & convenit cum illa yir. 16. apud antiquiilimos Scriptores, nempe in Bibliis fæpe reperi, nec tamen eos pofleri imitari voluerunt , quae unica eit caufa , unde in reliquis linguis, quamvisjam etiam mortuis , tamen verba oblöleta nofcuntur. Sed forte adhuc aliquis iniri-abit , cum ego maximam harum notarum partem dubias effe lectiones flatueriin , cur nunquam unius loci plures, quam duas lectiones repertae fint? curaliquando non tres vel plures».: Deinde quod quscdam in Scriptis adeo manifefte Grammatica: repugnant , quae in margine reete notantur, ut minime credendum fit fcribas hazrcre potuiffe Scurra eflet vera dubitare. Sed ad hæc etiam facile refpondetur, & quidem ad primum dico, plures fuifle lectiones, quam quas in noftris codicibus notatas reperimus. In Talmude enim plures notantur, qua: a Mafo- ejufdemflapat quae in margine habetur (TDV krwmi) non con- : venit cum perfona verbi. Sic etiam v. ult. Cap. 16.eiufdem Libri , fcribitur 53:178?! "3373 HNW' "i?/&: ut cum confit/tat (id eil con- ' fultatur) verbum Dei Ubi in margine additur W'N quis pro verbi no- minativo , (mod non latis accurate faetum videtur, nam communis hujus linguæ uius elt , verba imperfonalia in tertia perfona fingularis ufurpare, ut Grammaticisnotiffimum. Et ad hunc modum plures inveniunturnotæ, quæ nullo modo fcriptæ leftioni præponi pof- ' retis ne lectae funt, & tam aperte multisin locis ab iifdem rece- dunt, u fuperilitiofus ille correitor Bibliorum Bombergianorum tandem coactus fuerit Fateri , in fua præfatione , fe eos reconciliare funt. mOd autem adiecundam rationem Pharifæorum attinet, 61 nefcire NlDJW i-l'n'm'ï "7377 3317 "ïn-D 373 'S'l'h'l'? NJVT 871 etiam ex modo dictis facile refpondetur. Nempe quod Scribæ præ- h'ilDD-"l 51! 'JWDT 0" , inquit, hic, ne tim.-'a refpaudtrc, ut]! quod ter dubias lectiones verba etiam obfol eta notaverunt: Nam non dubium cfl , quin in lingua Hebræa , ficuti in reliquis , multa obfoleta jij/m rcfaondlmw , nempe , quod uf,/5 Ti;/mmm e]? )! infanti: cozztrtzdr'Ccrc. (ll-1:111: non fatis cum fundamento flatuere poflumus , unius loc1 non & antiquam pollet-ior ufus fecerit, & reperta fuerint ab ultimis Scri- plures quam duas leitiones unquam fuifle. Attamen Facile con- bis in Bibliis , qute utidiximus , omnia notaverunt, ut coram po- cedo , imo credo unius loci nunquam plures , quam duasblccïioncs repertas fuiife, idque ob duas rations; nempe [. qiiia caula , pulo fecundum tum receptum ufum legerentur. Hac igitur de caufa nomen *ivl ni:/Jgar ubique notatum reperitur , quia antiquitus communis erat generis , &: idem lignilieabat , quod apud Latinos Juvenis. Sic etiam Hebræorum metropolis vocari apud antiquos lolebat DWDW lc'ru/a/cm, non autem (37:31? Iemþzlem : de pronomine mn il'ff » & 'PfJ idem fUltio , quod fcilicet recentioresïwmin'jodmu- l tavcruut, (quæ mutatio in Hebræa lingua frequens eft) cum genus farmi: * unde harum leïtionum varietatem ortam effe offendimus , non plures quam duas concedere poteft : oflendimus enim cas potiilimum ex fimilitudine quarundam literarum orcasfuiffe. )HLIre dubium fere femper huc tandem redibat, videlicet utra ex duabusliteris eflet fcribenda D Bet an 3 Kaf, ' Jud an lVJU- 'l l,)?" let an '! Res &c. quarum ufus frequentillimus cit , & i-Jco ix- o»; PC -v--***! ' 'l?" |