OCR Text |
Show 346 pcles que estaban ordcnados en el patio con sangre. Ejccutada esta. ccrcmonia, cntriibanse o~ra. vez den~ tro de Ia casa dclante del fuego, y hablabale de esta manera. Vive muclws altos noble seitor Tlal:r:iclttllicacnauhiatecatl [ cstos pon nombres del. fuego que es~ tfi.n en vocatibos] 6 sea csta dcprccacwu. Senor, rue· goos que rccibais pacificarncufe ~sta vucstra ofi:enda, y pcrdouadntc si en a/go as he ojemlulo. Pronuncmdas. est as palabras poniau los papcles que estaban dcd1cados al fucno sabre las brasas, y cchaban copal blanco muy dcrecl~o, muy oloroSo, muy limpio y muy puro, y metianlo dcbajo del papcl para que lucgo se ence ndiese. Cuando estaba ardicndo cl papcl y copal, cl que lo ofrccia, lo cstnha mirando, y si vela que cl papel humeaba y no ardi'a, tomaba mal pron6stico, y comcnzaba a temcr que a lgun mal le habia de vcni.r, cntcndia. CJUC en cl camino lmbia de cnfcrmar: y si vela que lucgo se cnccndia, :~rUin y rcspcndalm, l~olg{ tbase mucho, porquc de alii tomaba bucn pronostico y decia: ya me ha hecho _merced nuestro senm· cl fuego, y me Ita dado a entendcr yuc ser? .Pr6spero mi viaje. Despues de hccho csto, saha ul patw dondc cs~ taban ordenadas ofrew.las, y tomaba cada una de elias, y levantnba Ia primera COillO ofreciCndola acia. cl oriente cuatro voces, y otras cua.tro al occidente, y asl {t las otnu~ partes del mundo: tomaba pri~ mero In ofrenda que cstaba dcdicada a! dios Tlacotzoutli, lucgo Ia que cstaba dcdicada al dios Cecoatl, csta Ia ponia sobrc las otras. Dcspues de hccha Ia ofrcnda :i las cuatro partes del mundo co11 cada una como csta dicho, tom£ibalas to<.las juntas, y las ponia en el fuego que habia cnccndido en cl patio, Jucgo hacia un hoyo enmcdio de aquel Iugar, y a\1l enterraba las ceni:ms Uc los papeles (]Ue sc habian quemado, asi dcntro de casa, como fhcra, y cogia la ceniza de tal manera, que no tomaUa nada de Ia otra del fuego, ni tampoco alguna tierra del suelo. 317 E:•to todo que so ha dicho sc hacia a Ia media noche, y en amanecicndo, cstc quo hacia csta ofrenda que era comun a todos los merca<.lercs cuando se partian, cnviaiJa {t lln tniu :1 los Jnincipalcs mer~ cadcrcs, capitancs disimulados, y a los otros ricoa: comerciantes que trataban en comprar y vender esclavos, y t.aml.lien juntaba {t los manccUos, a las viejas, y a las. otras mugcrcs sus tias, y luego que todos estaban JUntos, lavabansc las manos, y las hocus, y practica<.lo esto ponian dela ntc de cada uno cornida. Concluido el acto de comer, todos lavcib~ nse otra vcz las., manos y bocas, y luego les poman d~lantc sus jiCaras de cacao y bebian: lucgo los poruan dolantc las cafias de humo para chupar; y el que los habia convidado, luego se sentaba delante de ellos, y comenzaba {t hablar de esta rna~ nera: ,Sea mucho en hora buena vuestra vcnida a esta mi pob~e casa: quicro fJUC oigais algunas pa~ 1abras de rm boca, pucs (_1ue sois mis padres y mis madrcs, hacicnd0os saber de mi partida; y para este prop6sito os he hecho Hamar, y convidar pa~ ra labaros las manos y bocas antes que deje cste barrio y cste pueblo, porque ya tengo compradas las cosas, con que voy a rescatar por los puc~ bios par dondc fUcre. T engo compradas much as nabajas de piedra, muchos cascabeles, muchas nhujas, grana y piedra de lumbrc; por ventura me cla ra buena dicha cl scilor por quien vi,,im.os, y que. nos gobierna; csto cs por lo que me despido de vosotros." Habiendo dicho estas pn.labras, respondianle los mcrcadcres princ ipn.les de los ba rrios que son uno que se llama Pochtlcm, otro Jloachtlan, y otro .lltlaultco como est{t en Ia lctra. Cuando alguno hace convite ordt:nanse los convidados de esta mancra en sus asientos; sientansc todos juntos a las paredes en sus pctatcs e ycpales. A Ia. mano dereclia sc sienta la gente mas T um. II. 45 |