OCR Text |
Show 5 8-8 LE BERGER S Y N O P E. N o u s quittons rarement noftre pais natal L Y S I S. N y m p h e s , ie viens d'oiiir vn fon fort mufical CLORISE. C'eft d'vn ieune Cyprez, le voicy qui s'auancc, L Y S I S, Et ce graue barbon ? S Y N O P E. Parlez en reuerence, C'eft vn Dieu de riuiere, 3c des plus releuez, Il faur luy rendre icy ce que vous luy deuez, Il vous receurabien apprenant qui vous eftes. SCENE VI LYSIS, S Y N O P E , CLORISE, M O N T E N O R deguife en Dieu deri-uiere auec vne barbefort longue, & vn defies gens ayant dans fon deguifement fme branches de Cypre^j ejrportant vn hit. S Y N O P E i Montenor. PViiTent vos eaux, m o n pere, eftre claitci* netres, C o m m e nous receuons par vos embrailemens - Le comble fouuerain de nos contentemens. L Y S I S a Montenor. Iamais nous n'euiTios cru qu'vn Dieu fi magmfif Fuft forty pour nous voir de fon lit aquatique, EXTRAVAGANT. 58* ttaUe nous connoiflant demy-Dieux fi petits InouseuftpreferezaNeptune&Thetis. Montenor commence agronder au lieu detepondn. Mes Seeurs, il nous repond d'vne errange m a - niere, De grace, en quelle langue ? b S Y N O P E. E n langue de riuiere, Ce n'eft que des poiiTons qu'il peut eftre entendu. L Y S I S. Cevenerable Dieu gronde c o m m e vn perdu, Les poiiTons a m o n gre parlenr vn for langage; Mais d'vn cxil ton hagard ie voy qu'il m'enui-fage. S Y N O P E. C'eft qu'il eft etonne de vous voir en ce lieu. Mon pere, connoiflez ce nouueau demy-Dieu, C'eft celuy qui jadis fut Fhonneur de la Brie, La gloire de fon fiecle 3c de la Bergerie, Il eft maintenanr Arbre , Sc va peuplervos bords Par mille rejettons qui naiftronr de fon corps. a Lyfis. Ilvousfaitfigne, allez receuoir ks carelTes. L Y S I S tachant kfe tirer Centre les bras du Dieu de riuiere qui le fierre trop eftroitement en Yembraffant. Ah, pourquoy m e prefler ainfi que tu m e preiTes ? Tes bras reparenr-ils le defaur de ta voix ? Arrefte, Dieu muet, n'ecache point m o n bois. C L O R I S E. Q?oy, fuir nni vous embrafle i |