OCR Text |
Show 1-50 UPDATING 1HE HOOVER DAM DOCUMENTS [T.S. 094] 20 does not interfere with the in- generaci6n internacional de en-ternational generation of power ergfa ele'ctrica y que los volumenes and that the quantities not re- que no retornen directamente al turning directly to the river are rio sean cargados a la participa-charged against the share of the ci6n del pals que hizo la deriva-country making the diversion. ci6n. La factibilidad de dichas The feasibility of such diversions derivaciones, que no existan al not existing on the date this entrar en vigor este Tratado, sera Treaty enters into force shall be determinada por la Comisi6n, la determined by the Commission, que tambidn fijara la cantidad de which shall also determine the agua consumida que se cargara en amount of water consumed, such cuenta de la participaci6n del water to be charged against the pals que efectue la derivaci6n. country making the diversion. (h) In case either of the two h) En el caso de que cualquiera countries shall construct works de los dos paises construya obras for diverting into the main channel para decivar, hacia el cauce prin-of the Rio Grande (Rio Bravo) or cipal del rio Bravo (Grande) o de its tributaries waters that do not sus tributarios, aguas que no con-at the time this Treaty enters into tribuyan, en la fecha en que este force contribute to the flow of the Tratado entre en vigor, al escurri- io Grande (Rio Bravo) such miento del citado rio, dicha agua water shall belong to the country pertenecera al pais que haya he-making such diversion. cho esa derivaci6n. (i) Main stream channel losses i) Las pe*rdidas de agua ocurri-shall be charged in proportion to das en la corriente principal seran the ownership of water being con- cargadas a cada pais en proporci6n veyed in the channel at the times a los volumenes conducidos o escu-and places of the losses. rridos que le pertenezcan, en ese lugar del cauce y en el momento en que ocurran las pe"rdidas. (j) The Commission shall keep j) La Comisi6n llevara un re-a record of the waters belonging to gistro de las aguas que pertenezcan each country and of those that a cada pais y de aquellas de que may be available at a given mo- pueda disponer en un momento ment, taking into account the dado, teniendo en cuenta al aforo measurement of the allotments, de las aportaciones, la regulariza-the regulation of the waters in ci6n de los almacenamientos, los storage, the consumptive uses, the consumos, las extracciones, las withdrawals, the diversions, and derivaciones y las pe"rdidas. Al the losses. For this purpose the efecto, la Comisi6n construira, Commission shall construct, oper- operara y mantendra en la co-ate and maintain on the main rriente principal del rio Bravo channel of the Rio Grande (Rio (Grande) y cada Secci6n en los Bravo), and each Section shall correspondientes afluentes afora- |