OCR Text |
Show APPENDIX I 1-47 17 [T.S. 994] tion capacity of the other, all of la totalidad de e*stos se cargue al such flood discharge or spill shall primero y todas las entradas a la be charged to the country using presa se consideren propiedad del the other's capacity, and all inflow segundo, hasta que cesen los shall be credited to the other derrames o desfogues o hasta que country until the flood discharge la capacidad titil del segundo se or spill ceases or until the capacity lleno con aguas que le pertenezcan. of the other country becomes filled with its own water. (d) Reservoir losses shall be d) Las perdidas que ocurran en charged in proportion to the owner- los vasos de almacenamiento se fihip of water in storage. Releases cargaran a los dos paises en pro-from any reservoir shall be charged porci6n de los respectivos volu-to the country requesting them, menes almacenados que les per-<>xcept that releases for the gener- tenezcan. Las extracciones de ation of- electrical energy, or other cualquiera de los vasos se cargaran common purpose, shall be charged al pals que las solicite, excepto las in proportion to the ownership of efectuadas para la generaci6n water in storage. de energia el6ctrica u otro prop6- sito comtin que se cargardn a cada uno de los dos palses en proporci6n de los respectivos volumenes almacenados que les pertenezcan. (e) Flood discharges and spills e) Los derrames y desfogues de from the upper reservoirs shall be los vasos superiores de almacena-•divided in the same proportion as miento se dividiran entre los dos the ownership of the inflows oc- paises en la misma proporci6n que •curring at the time of such flood guarden los volumenes pertene-discharges and spills, except as cientes a cada uno de ellos de las provided in subparagraph (c) of aguas que entren a los almacena-this Article. Flood discharges mientos durante el tiempo en que and spills from the lowest reser- ocurran los citados derrames y voir shall be divided equally, ex- desfogues, con excepci6n del caso oept that one country, with the previsto en el inciso c) de este Ar-•consent of the Commission, may ticulo. Los derrames y desfogues use such part of the share of the de la presa inferior de almacena-other country as is not used by the miento se dividir&n en partes latter country. iguales entre los dos paises, pero uno de ellos, con el permiso de la Comisi6n, podra usar las aguas correspondientes al otro pals que e*ste no usare. (f) Either of the two countries f) Cualquiera de los dos paises may avail itself, whenever it so podrd disponer, en el momento en desires, of any water belonging to que lo desee, del agua almacenada |