OCR Text |
Show APPENDIX I 1-69 39 [T.S.994] maintenance of the whole or of to de este Tratado, se convenga any part of the works herein en lo futuro, el Gobierno del pais agreed upon, or of any works en cuyo territorio se hay an origi- which may, in the execution of nado tales reclamaciones asumira this Treaty, be agreed upon in the la responsabilidad de todas ellas future. y las ajustara de acuerdo con sus propias leyes exclusivamente. Article 21 Articulo 21 The construction of the inter- La construcci6n de las presas national dams and the formation internacionales y la formaci6n de of artificial lakes shall produce no sus lagos artificiales no producira change in the fluvial international variaci6n alguna de la ltnea divi-boundary, which shall continue to soria internacional fluvial, la que be governed by existing treaties continuara siendo la establecida and conventions in force between en los tratados y convenciones the two countries. vigentes entre los dos paises. The Commission shall, with the La Comisi6n, con la aprobacidn approval of the two Governments, de los dos Gobiernos, fijara en los establish in the artificial lakes, by lagos artificiales, pormediode boy as buoys or by other suitable mark- o por cualquier otro procedimiento ers, a practicable and convenient que juzgueadecuado,unalineamas line to provide for the exercise of sencillayconveniente para los efec-the jurisdiction and control vested tospracticosdelejerciciodelajuris-by this Treaty in the Commission dicci6n y del control que a dicha and its respective Sections. Such Comisi6n y a cada una de sus line shall also mark the boundary Secciones les confiere y les impone for the application of the customs este Tratado. La linea aludida and police regulations of each marcara, igualmente, el limite country. para la aplicaci6n de los respec- tivos reglamentos fiscales y de policia de los dos paises. Article 22 Articulo 22 The provisions of the Conven- Las estipulaciones de la Con- tion between the United States venci6n entre los Estados Unidos and Mexico for the rectification of y Mexico, del 1°. de febrero de the Rio Grande (Rio Bravo) in the 1933, para la Rectificaci6n del Rio El Paso-Juarez Valley signed on Bravo del Norte (Grande) en el February 1, 1933, [l] shall govern, Valle de Juarez-El Paso, en lo que so far as delimitation of the bound- se refiere a delimitaci6n de fron- ary, distribution of jurisdiction teras, atribuci6n de jurisdicci6n and sovereignty, and relations y soberanla y relaciones con pro- i [Treaty Series 864; 48 Stat. 1621.] |