OCR Text |
Show 1-46 UPDATING THE HOOVER DAM DOCUMENTS IT.S. 994] 16 shall submit to each Government someterd a la aprobacidn de los for its approval, regulations for dos Gobiernos un reglamento para the storage, conveyance and deliv- el almacenamiento, conducci6n y ery of the waters of the Rio entrega de las aguas del rio Bravo Grande (Rio Bravo) from Fort (Grande) desde Fort Quitman, Quitman, Texas to the Gulf of Texas, hasta el Golfo de Mexico. Mexico. Such regulations may Dicha reglamentaci6n podr& ser be modified, amended or sup- modificada, adicionada o complex plemented when necessary by the mentada, cuando sea necesario, Commission, subject to the ap- por la Comisi6n, con la aproba-proval of the two Governments. ci6n de los dos Gobiernos. Cada The following general rules shall una de las siguientes reglas gene-severally govern until modified or rales regir& hasta que sean modi-amended by agreement of the ficadas por acuerdo de la Comisi6n Commission, with the approval of con la aprobaci6n de los dos the two Governments: Gobiernos: (a) Storage in all major inter- a) El almacenamiento de aguas national reservoirs above the low- en todas las presas superiores est shall be maintained at the principales internacionales se man-maximum possible water level, tendra al mas alto nivel que sea consistent with flood control, irri- compatible con el control de gation use and power require- avenidas, las extracciones nor-ments. males para irrigaci6n y los reque- rimientos de generaci6n de energia ele'ctrica. (b) Inflows to each reservoir b) Las entradas de agua a cada shall be credited to each country presa se acreditardn al pafs a in accordance with the ownership quien pertenezca dicha agua. of such inflows. (c) In any reservoir the owner- c) En cualquier vaso de alma-ship of water belonging to the cenamiento la propiedad del agua country whose conservation ca- perteneciente al pals que tenga pacity therein is filled, and in excess agua en exceso de la necesaria para of that needed to keep it filled, shall mantener Uena la capacidad titil pass to the other country to the ex- que le corresponda, pasar& al otro tent that such country may have pais, hasta que se Uene la capa-unfilled conservation capacity, ex- cidad titil asignada a e"ste. Sin cept that one country may at its embargo, en todos los vasos de al-option temporarily use the con- macenamiento superiores, un pafs, eervation capacity of the other al llenarse la capacidad titil que le country not currently being used in pertenezca, podra usar transito-any of the upper reservoirs; pro- riamente la capacidad titil del vided that in the event of flood segundo pais y que e*ste no use, discharge or spill occurring while siempre que, si en ese momento one country is using the conserva- ocurrieren derrames y desfogues, |