OCR Text |
Show APPENDIX I 1-55 25 [T.S. 994] the approval of the Commission, construccion se sujetaran a la The Commission shall thereafter aprobaci6n de la Comisi6n. Una maintain and operate the structure vez construida la estructura, la at the expense of Mexico. Re- Comision la operara y mantendra gardless of where such diversion a expensas de Mexico. Indepen-structure is located, there shall si- dientemente del lugar en que se multaneously be constructed such localice la estructura aludida, si-levees, interior drainage facilities multaneamente se construiran los and other works, or improvements bordos, drenajes interiores y otras to existing works, as in the opinion obras de protecci6n y se haran las of the Commission shall be neces- mejoras a las existentes, segun la sary to protect lands within the Comision estime necesario, para United States against damage proteger los terrenos ubicados from such floods and seepage as dentro de los Estados Unidos de might result from the construction, los dafios que pudieran producirse operation and maintenance of this a causa de avenidas y filtraciones diversion structure. These pro- como resultado de la construccion, tective works shall be constructed, operaci6n y mantenimiento de la operated and maintained at the citada estructura de derivaci6n. expense of Mexico by the respec- Estas obras de protecci6n seran tive Sections of the Commission, or construidas, operadas y manteni-under their supervision, each with- das, a expensas de Mexico, por las in the territory of its own country, correspondientes Secciones de la Comisi6n, o bajo su vigilancia, cad a una dentro de su propio territorio. (b) The United States, within b) Los Estados Unidos con-a period of five years from the struiran, a sus expensas, en su date of the entry into force of this propio territorio, en un plazo de Treaty, shall construct in its own cinco anos contados a partir de la territory and at its expense, and fecha en que entre en vigor este thereafter operate and maintain Tratado, la presa de almace-at its expense, the Davis storage namiento Davis, una parte de dam and reservoir, a part of the cuya capacidad se usara para capacity of which shall be used to obtener la regularizaci6n de las make possible the regulation at aguas que deben ser entregadas a the boundary of the waters to bo Mexico de la manera establecida delivered to Mexico in accordance en el Artfculo 15 de este Tratado. with the provisions of Article 15 La operaci6n y mantenimiento de of this Treaty. la misma presa seran por cuenta de los Estados Unidos. (c) The United States shall con- c) Los Estados Unidos construct or acquire in its own terri- struiran o adquiriran en su propio tory the works that may be territorio las obras que fueren necessary to convey a part of the necesarias para hacer llegar una |