OCR Text |
Show APPENDIX I 1-67 37 [T.S. 994] Article 18 Articulo 18 Public use of the water surface El uso civil de las superficies de of lakes formed by international las aguas de los lagos de las presas dams shall, when not harmful to internacionales, cuando no sea en the services rendered by such detrimento de los servicios a que dams, be free and common to estan destinadas dichas presas, both countries, subject to the sera libre y comun para ambos police regulations of each country paises, sujeto a los reglamentos in its territory, to such general de policia de cada pais en su regulations as may appropriately territorio, a los reglamentos gene-be prescribed and enforced by the rales pertinentes que establezca Commission with the approval of y ponga en vigor la Comisi6n con the two Governments for the pur- la aprobaci6n de los dos Gobiernos pose of the application of the con el fin de aplicar las disposi-provisions of this Treaty, and to ciones de este Tratado, y a los such regulations as may appro- reglamentos pertinentes que esta-priately be prescribed and en- blezca y ponga en vigor cada forced for the same purpose by Secci6n de la Comisi6n, con el each Section of the Commission mismo fin, respecto a las areas y with respect to the areas and bor- orillas de aquellas partes de los ders of such parts of those lakes lagos comprendidas dentro de su as lie within its territory. Neither territorio. Ninguno de los dos Government shall use for military Gobiernos podra usar para fines purposes such water surface sit- militares las superficies de las uated within the territory of the aguas situadas dentro del terri-other country except by express torio del otro pals sin un convenio agreement between the two Gov- expreso entre los dos Gobiernos. ernments. Article 19 Articulo 19 The two Governments shall Los dos Gobiernos celebraran conclude such special agreements los convenios especiales que sean as may be necessary to regulate necesarios para reglamentar la the generation, development and generaci6n, el desarrollo y utili-disposition of electric power at in- zaci6n de la energia el£ctrica en ternational plants, including the las plantas internacionales y loa necessary provisions for the ex- requisites para exportar la co-port of electric current. rriente ele'etrica. Article 20 Articulo 20 The two Governments shall, Los dos Gobiernos, por con-through their respective Sections ducto de sus respectivas Secciones of the Commission, carry out the de la Comisi6n, llevaran a cabo loa construction of works allotted to trabajos de construction que lea |