OCR Text |
Show 1-36 UPDATING THE HOOVER DAM DOCUMENTS tT.S.994] 6 cise of the rights and obligations cio de los derechos y el cumpli-which the two Governments as- miento de las obligdciones que los sume thereunder, and the settle- dos Gobiernos adquieren en virtud ment of all disputes to which its del mismo, y la resoluci6n de todos observance and execution may los conflictos que originen su ob-give rise are hereby entrusted to servancia y ejecuci6n, quedan the International Boundary and confiados a la Comisi6n Inter-Water Commission, which shall nacional de Llmites y Aguas que function in conformity with the funcionara de conformidad con las powers and limitations set forth facultades y restricciones que se in this Treaty. fijan en este Tratado. The Commission shall in all La Comisi6n tendra plenamente respects have the status of an el caracter de un organismo inter-international body, and shall con- nacional y estara constitulda por sist of a United States Section una Secci6n de los Estados Unidos and a Mexican Section. The head y por una Secci6n Mexicana. Cada of each Section shall be an Engi- Secci6n sera encabezada por un neer Commissioner. Wherever Comisionado Ingeniero. Cuando there are provisions in this Treaty en este Tratado se establece acci6n for joint action or joint agreement conjunta o el acuerdo de los dos by the two Governments, or for Gobiernos o la presentaci6n a los the furnishing of reports, studies mismos de informes, estudios o or plans to the two Governments, proyectos, u otras estipulaciones or similar provisions, it shall be similares, se entendera que dichos understood that the particular asuntos seran de la competencia matter in question shall be han- de la Secretarla de Estado de los died by or through the Depart- Estados Unidos y de la Secretaria ment of State of the United States de Relaciones Exteriores de Me"-and the Ministry of Foreign Rela- xico o que se trataran por su con-tions of Mexico. ducto. The Commission or either of its La Comisi6n y cada una de las two Sections may employ such Secciones que la constituyen po-assistants and engineering and dran emplear a los auxiliares y legal advisers as it may deem consejeros te"cnicos, de ingenieria necessary. Each Government y legales, que estimen necesarios. shall accord diplomatic status to Cada Gobierno reconocera carac-the Commissioner, designated by ter diplomatico al Comisionado the other Government. The del otro, y el Comisionado, dos Commissioner, two principal engi- ingenieros principales, un conse-neers, a legal adviser, and a secre- jero legal y un secretario, desig-tary, designated by each Govern- nados por el otro Gobierno como ment as members of its Section of miembros de su Secci6n de la the Commission, shall be entitled Comisi6n, tendran derecho a todos in the territory of the other coun- los pnvilegios e inmunidades per-try to the privileges and immuni- tenecientes a funcionarios diplo- |