OCR Text |
Show X R A I T E 11 „(Wrer qu'elevanfcom-pourroit- on pase P ^ nae * V „ les verroit ceffer, 4 l E S - . ^ b e a u c o u p d'endroits ou elle, ne ie pv |. oppoler ne le font nui devroient sy uYl ^ fl*.* dc vigueur , ou ne ft nas avec aliex ae > & . > E ^nU oar la lumiere de leui ^ ^ L^P r E faintete de bat v« doclnne ex y^1 in ., . r v r aflez d'autonte pour faire fur le Ses peuples toute 1'imprelT.on que U difcours devroient y faue 1 Saint Ephrena le Synen , un dcs ph illuftres des anciens lol.taires dont |(i icrits ont ete fa celebres & fa eftn* dans l'antiquite , quau rapport de fan Jerome , ils etoient lus publaqueme. dans l'Eglile apres les faintes ecntura ( Catalog, fcriptorum Ecclefiaft. c.u \om.IV.part.lLp..ti6)*n, difcours fur l'obliganon dans V font tous les Chretiens de s abftemr 4. divertiffemens contraires a la laratfl du Chriftianifme : pouvoit - il naan,t de s'y elever contre les danfes 1 Voyx en quels termes il en parle. ( U p dc Cologne, p. toj&fwv.)^ > • J;//.0 <s^int pourra montr: » jamais , dit ce baint, puui » qu'il eft permis a ^des Chretiens, CONTRE LES DANSSS. 45 » danfer? Qui des Prophetes l'a enfei- » gne? Quel evangile fautorife ? Dans » Quel livre des Apotres trouve-t-on » aucune decifion favorable aux dan- 33 fes ? tf\ un pareil divertiifement peut » etre permis a des Chretiens , il faut » dire que tout eft plein d'erreur dans » la Loi , les Prophetes, les Ecrits des » Apotres, 6c les Evangiles. Mais fi tou- » tes les paroles de ces faints livres font » veritables 6c infpirees de Dieu , com- M me elle le font en effet, il eii incon- » ttftable qu'il eft defendu a des Chre- « tiens de rechercher les divertiffemens » dont nous venons de parler : Si Dei » htEC , fint verba, & vera & divini- » tus infpirata, ut reverd funt: nefas »fani juerit, Chrlftlanls qucE jam » dlxerunt agere . . . . N'employons » done pas , je vous en conjure , mes » chers freres, a ces coupables divertif-r> femens le temps qui nous eft donne yj pour faire penitence. Ecoutons plutot » le Prophete David , qui nous crie : » (p. # 4 ' t* 2" ) Prevenons la face y> du Seigneur avec unt confejjlon hum- » lie . . . . Prevenons - le avant que » nous entendions cecri: {Math. &6\ » f. 6\ ) Voild VEpoux qui vient, |