OCR Text |
Show EDISON Weddings can also include the traditional New Mexican wedding march or las entregas, often followed by oíd and new style dance music, for Utahns who wish to remember their New México and Colorado cultural roots. Quinceañeras, or 15th birthday (coming out) parties for young girls, are popular among Utah's Mexican population and often include a special mass followed by a celebration with traditional food, formal introductions and live music. Since traditional crafts are typically made from raw materials often available only locally, some folk crafts are forgotten when artists move away from their countries of origin. Yet sometimes, because of their relationship to religious worship, these forms are pre-served. Mexican immigrant Fortunato Marrufo, a parishioner at Our Lady of Já¡¡& ^BW; ^7;í h ~ ; r " 4§p7?7 *$} "il:'ár':i1=S Over twenty years ago, Armando Villagrana's father originated Mariachi Águilas de Utah. Today Armando leads this very popular and busy ensemble that is hired to play at numerous quinceañeras, wedding masses and receptions, holiday serenades, fiestas and community celebrations. The family's musical heritage is ensured as Lillian Villagrana Sánchez, a former Miss Hispanic Utah who played violin with her father's group, now sings with her husband's family band, Fuego Tropical. (CE:90) Mariachi Águilas de Utah, canta para bodas y también para recepciones nupciales. En algunas bodas también tocan generalmente las entregas, canciones nupciales de Nuevo México y música popular vieja y nueva para los de Utah que desean recordar su herencia de Nuevo México y Colorado. Los bailes de quinceañeras son muy populares entre los mexicanos y generalmente consisten de una misa, seguida por una fiesta con comida y bailes populares. Ya que las artesanías son usual-mente hechas de materiales que sólo se encuentran en las diferentes regiones de origen, éstas se olvidan cuando los artesanos salen de su lugar de origen. Pero a veces, por su contenido religioso, estas artesanías perseveran. Fortunato Marrufo, un feligrés mexicano de Nuestra Señora de Guadalupe, hace cruces y otros objetos de palmas que se les dan a los feligreses el Domingo de Ramos. Aunque las palmeras no crecen en Utah, la iglesia las provee y así conserva esta artesanía. Este tipo de tejido es muy especial si es bendecido por el sacerdote; se guarda para usarse el siguiente año el Miércoles de Cenizas. Magna's Dave and Joe Vallejos (left), and their sister Esther and brother-in-law Ernie Herrera, are known for playing the traditional wedding march and other old-time tunes they learned growing up in northern New México. Along with many other family members, they also sing in the Spanish Choir at Our Lady of Lourdes Parish in Magna and play country and western music for community dances. (CE:91) Guadalupe, customarily weaves the palm fronds distributed by the priest on Palm Sunday into crosses or other small objects. Though palms don't grow in Utah, the church provides the material, helping this traditional art to continué. Such weavings take on special significance if they are blessed by a priest and saved for use on Ash Wednesday the following year. In many Spanish-speaking countries, when young girls reach the age of fifteen, their parents organize a special "coming out" party known as a quinceañera. These lively, secular celebrations are very popular in Utah, especially among the Mexican population. Quinceañeras generally feature a well-orchestrated promenade of couples in dressy, often matching, clothing that centers around the young woman and her escort. The need for live music at local quinceañeras supports and stimulates Utah's vibrant community of Hispanic musicians. Courtesy of La Antorcha. |