OCR Text |
Show leaders, many of whom were then second-and-third- generation Mexican-Americans who had been discouraged from even speaking the Spanish language. Looking for ways to give their children a sense of pride in their heritage, they initiated church-sponsored programs to teach traditional arts. In the 70s, sustained by a steady influx of converts from México and other Latin American HISPANIC ARTS ellos mexicano-americanos de segunda o tercera generación, a los cuales se les aconsejaba no hablar español, ya que comenzaron programas patrocinados por la iglesia para enseñar artes folklóricas como forma de darles a sus hijos un sentido de orgullo por su raza. En la década de los 70 la Rama Lucero comenzó un festival anual de piñatas mantenido por una constante inmigración An accomplished bailad singer from a family of musicians and craftspeople in Coahuila, México, Catalina Reyes began making piñatas only after arriving in Utah. Now her papier-maché sculptures are so beautiful that she is generally asked to make two identical piñatas-one to be filled with candy and broken, and one for a keepsake! In 1990 she received the Governor's Folk Art Award and she has taught through the Utah Arts Council's Folk Arts Apprenticeship Project. (GR:92) countries, the Lucero Ward instituted an annual piñata festival. Working in family groups, both children and adults learned to make piñatas for display at this ward celebration. Some, like Catalina Reyes of West Jordán, became masters at crafting paper and glue into fine sculptures. de conversos de México y de otros países de América Latina. Trabajando en grupos familiares, mucho aprendieron a hacer piñatas para exhibir en la celebración de la iglesia. Otros, como Catalina Reyes de West Jordán, se hicieron peritos en hacer del papel y del pegamento hermosas esculturas. |