OCR Text |
Show PARKER by Ballet Folklórico Perú, among others. And we have become familiar with the sounds of South American folk music groups like Chaskis, Los del Sur and Pueblo Nuestro. también las lecturas de poesía de Marta Merino, las pinturas de Ricardo Merino, los diseños andinos sobre tela de Beatriz Murphy y los bailes del Grupo de Danza Perú. CENTRAL AMERICANS Owing to the political situation in Nicaragua, Guatemala and El Salvador and to recent changes in U.S. immigration laws, millions who left their homelands during the last two decades can now reside here in Utah legally. Many have stayed informed through family and friends about current conditions in their respective countries and hope, someday, to return to their Central American homes. The Nicaraguans, roughly 50 families, are concentrated in Provo-Orem and Salt Lake City as are an estimated 500 Guatemalan families and 500 families from El Salvador. During the early 1980s, Guatemalans actively participated in La Fraternidad de Guatemaltecos en Utah (Guatemalan Fraternity of Utah), but today this organization no longer exists. Likewise the Fraternidad El Salvador that used to sponsor cultural events, sports and social activities is currently trying to reorganize. But the business community is getting more healthy as Salvadorans in Provo opérate a restaurant featuring traditional foods; and a bakery in West Valley sells pupusas (tortillas stuffed with cheese, beans and pork), pan dulce (dessert bread) and many other traditional Central American foods. LOS CENTROAMERICANOS Debido a la situación política de Nicaragua, El Salvador y Guatemala y a los recientes cambios en las leyes de inmigración ocurridas en Estados Unidos, millones de habitantes de estas zonas tuvieron que salir y residen ahora en Utah. Estas personas aún se mantienen informadas de lo que pasa en sus países por familiares y amigos y desean en un futuro regresar a él. Los nicaragüenses, con 50 familias, las 500 familias guatemaltecas y las otras 500 familias salvadoreñas se concentran en Vernal, Provo, Orem y Lago Salado. La Fraternidad de guatemaltecos en Utah ha desaparecido a pesar de haber estado muy activa a principios de la pasada década. Asimismo, la Fraternidad El Salvador que patrocinaba eventos culturales, deportivos y sociales se encuentra en el proceso de reorganización. La presencia de tantos centroamericanos motivó la apertura de un restaurante salvadoreño en Provo y una panadería en West Valley donde se pueden comprar pupusas (tortillas rellenas de queso con frijoles o puerco), pan dulce y arroz con frijoles y otras comidas tradicionales centroamericanas. LESS NUMEROUS MIGRATIONS TO UTAH INMIGRACIONES A UTAH MENOS NUMEROSAS COLOMBIANS As with many groups in Utah, music keeps the Colombian community together. Two family bands, Damaris led by Igor and Edgardo Garcia and Music Reform under the direction of John Franco and his family, are particularly active. Another Colombian, model builder José "Carmelo" Polo, plays conga with Damaris and his family is known for their carnival costumes that animate Halloween and other local celebrations. LOS COLOMBIANOS Como muchos grupos de Utah, la música mantiene unidos a los colombianos. Dos familias se destacan en la música: Damaris dirigido por Igor y Edgardo García y Music Reform por John Franco y su familia. José "Carmelo" Polo, quien construye barcos para demostración, también toca las congas en Damaris y su familia confecciona disfraces para Hallozveen y otras celebraciones. |