OCR Text |
Show \SE LETTRE €, Coulg | L ille d Cjpy nuscrit grec « Un spectacle si vaste et si varié fixa quelqu tems tous les regards, mais bientdt la conversa £ \\15‘\\\ dl pm QU 169 Jeunes aott 1822 JE continue, chére amie, la traduction du ma toutes lt"\' mon o 1YV. Londres oree , qlli (j"]t"V 1e 6 m"umumt LET TTTR aient Je tablea pY ‘,.‘ ‘w, DANSE wwwwuwwwmuwuu" bois, by par Iy Jug L mmwmwumwwummmm ysse, \ auche lr'\'on‘ eln v [g dt_‘ . r,"Hv , egmi Jusqu'y Uel hes ar SU \' uon s'engagea. Acestodore donnait i sa fille de détails sur la féte dont il avait éié temoin; il lu racontait tous les plaisirs de ce beau jour, e n'oubliait pas la manicre brillante dont on avai exécuté la danse de 'hymen. 11 était prét a entre dans de nouveaux détails sur cet exercice , qu n le jeune Romain I'mterrompit » Prétre, dit-il, je suis venu en Greéce pour é udier les meeurs d'un peuple vaincu par nos armes mais qu'on proelame , dans les arts de Ia paix, l modele de ses vainqueurs. Vous nous avez savamn ment expliqu I'origin vous voulez permettr étranger , d de vos danses mais s a un jeune homme s'expliquer librement 4 u j'ai trouv quelque exagération dans le pompeux eloge qu vous en avez fait. Un Romain ne peut. partage votre opinion sur un tel sujet : la danse, vous l savez, nous fut long-tems inconnue; car je n donne pasle nom de danse aux bonds irrégulier |