OCR Text |
Show 424 RANCHERIAS DE SANTA COLETA. Cocomaricopas, Yabipais, and Moquis, obtaining from these last mantas, girdles, and a coarse kind of cloth ( sayal), in exchange for cotton, of which they raise much. Here came to see me very joyfully the two damsels whom, as is said above,* I rescued and sent off with the old interpreter; the eldest one brought wood and cooked the little things with which they regaled me, all of which caused me great gusto. I sojourned here the 9th and 10th days. Aug. 11. I traveled two leagues west and southwest, and found myself in the Rancherias de Santa Coleta, much abounding in crops; the heat wa9 excessive. These rancherias were near the river. variant from our copy; but the sense is the same in all three cases. I have translated my copy literally and correctly, and it seems a better text than the variants I find in the Beaumont MS. and pub. Doc. The former has, foja 45 vuelta: " Ya se supone que estos Indios van los mas vestidos, pues no solamte tienen para si para comerciar con los Jamajabs, Yumas, y Jenigueches, porque siembran algodon, y comercian con los Cocomaricopas, Yavipais, y Moquis, de donde sacan ms. ( muchas) mantas, cenidores, y sayal." The latter has, p. 341: " Supongo que estos indios van vestidos, pues como sienbran algodun y sacan del Moqui mantas, cenidores y sayal, tienen ropa para si y para comerciar con los jamajabs, yumas y los jenigueches "- t. e. t " I suppose these Indians go clothed, for as they sow cotton and get from Moqui mantas, girdles, and sayal, they have clothing ( enough) for themselves and for trading with the Jamajabs, Yumas, and Jenigueches." * See p. 219, date of Feb. 26, for the incident. |