OCR Text |
Show 376 " THE LUJAN OF 1632." ceived me with great gusto; but that ( the people of) this pueblo of Oraibe did not so much as wish to look the Secretary of War, giving certain Reconnoissances by various officers of the U. S. Army, published as Senate Ex. Doc. No. 64, 31st Congr., 1st Scss., 8vo, Washington, 1850, is an invaluable paper by Lieut. J. H. Simpson, with numerous plates ( pll. 65- 74) illustrating in lithographic facsimile many transcriptions of these Rock legends, as made by himself and Mr. R. H. Kern, Sept. 17, 1849. Among these is the one question on pi. 68, which looks something like the following- as nearly as type will reproduce the characters: SE P A 23 D M D 1632 P AC A Beng*> D M Dl P « lebad° LVJAn This is a sort of cipher to which Lieut. Simpson had no clew, and he missed it altogether in translating, on p. 124 of the book, as follows: " Country of Mexico, in the year 1632, folio ( some characters not intelligible), Bengoso, by order of Father Liebado Lugan " !! This is enough to remind us of the famous '' Bill Stumps his mark11 in Dickens' Pickwick! Simpson got " Country of Mexico " by mistaking the " PA23 " for the word " pais," and the " Dm9" for " del Mexico"; then the apparent " f° " for " folio " ( this being A°, for Aiio); then he was stumped; then he took " M*" for " mandado," " order"; and finished with a misprint of the padre's name as a part of the name of the person who inscribed the legend. The cipher was explained by Charles F. Lummis, who calls it " the Lujan of 1632" in his Strange Corners, New York, 1892: see his article on the " Stone Autograph Album," pp. 170- 180, where the glyph appears nearly as follows- for it cannot be exactly reproduced in type: |