OCR Text |
Show 183 pa- a- idif, lire ; K: pia. k'- auva, neck; K: k'- aul; Shosh: kvio. c*- atui, white; K: -' tai. p'- aiade, dead; K: peto. tchori- i, yellow ; K : ctfrta. The numeral one, uima, agrees with Pima yuniako. JEMEZ Has a dialect closely allied to that of the Isletas, ( see Isl.) The vowels in words which are common to both often appear protracted or lengthened in Jemcz, ( and in Tehua;) for instance: Isl: lii- au, rock, stone ; Jem : kea- ii. Isl: kai, leaf; Jem: baa; Teh: ko- o- a, ko- a; Tes Kuko- ua. Jemez is replete with nasal vowels, especially u, but lacks the coarser gutturals and r, which is replaced by I. ( r occurs in foreign words.) For its relatious to Taos and Tehoa, see Isieta. There are only a few, but striking, similarities bet wee u Jemes and Dakota: tota, neck; D: dote, tahn. kinne, flesh, mea: D: konika. hu, bone; I): hu, huhu. valo, bear; D: varark = sika. Some others, equally important, are found between Jemez aud some languages of Southern California belonging to the Shoshone family: caboye, elder brother; Kechi: popet. I>"- a, water; Kizh : bar; Netela: pal; ( ath apask- pa.) pa= kva, river; Kizh: p= khait. no- osh, cold; Kizh: otcho, otso. pu, one, ( num.;) Kizh. and Netela: puku. With the Comanche there exists a remarkable coincidence in the pronouns J, thou, he : ne, uugva, na- a; Cora: un, nnoso- enues, and in a few other words; but with Yuma no affinity seems to exist. In Zuni the following terms should be compared : he- I, people; Z: ho'- ite. lia- a, leaf; Znui: ha've. yakva, tire ; Z : maki. iiosbiilo, red ; Z : shilova. kea- a, rock ; Z : ave. keapa, dead; Z: happa. Kiowa shows affinity to Jemez wher< 3 Isleta mostly disagrees in the words: litii- tash, hand; K: morta. p'- e, sun ; K : pai. p"- a, moon : K : pa. • t:" l- h- l, winter; K: tub. pCi, one, ( nnni.;-) K: pahco. pento, live ; K : onto. knine, meat; K: ti. ; p'- a-) shtyo, sea; K: se- itzo. < loyo, house: K : tu. pefa, valley ; K : pi'- sti. niieshtyc, six ; K : mtfaso. jTor affinities with Moqui, see Moqui. TEHUA. The three dialects of Tehua of which wo possess vocabularies do not show any marked ' liriorences, and even many of these might be accouutcd for by the individualities of their transcribers and their dissenting graphic systems. Tesuque seems to hold a middle position between San Ildefonso ( Tehua I) and San Juan, ( Tehua II;) and all three <? o not differ as much as Scotch does from English. Their differences and similarities : J ppear from the following table : Tekua I. Tehua II. Tesuque. ia (= kom), blood u fi'- toya, chief tuy6 to- uya HIIII'-, arrow su tsu f* ha, tobacco sa suh IV- 6, moon p'- o p'- ho tavente, spriug ta- and< 5. to'- ondih va, wind na roua- o kueko, iron goako kuauku |