OCR Text |
Show ijg LA PRINCESSE Le BOSTANGI. Pardonne/-moi. Diantre ! II y va dc ma vie, de faire cntrer un homme dans les jardins du Serraii. Voila le hie. ARLEQUIN. H£ bien. Nous nous de'guiferons en fern* met| ce fer* le h*c+ Le BOSTANGI. En femmes ! Vous avcz raifon, ARLEQUIN. Vous direzque nous fommes des filles de l'Opera de Congo. Le BOSTANGI. De Congo. Oui. Ah! que cela eft bkn trouvd! ARLEQUIN. Et vous nous ferez prcTenter a la Prill-ceflc par quelqu'une de fes femmes , fi vous en connoiilez. Le BOSTANGI. Si j'en connois \ Ah ! je vous en responds ! Je vous dirai m e m e , ... (mais motus) DE CARIZME. « motus) qu'il y en a une qui eft amoureufe de moi. AIR iof. (La bonne avanture, 6 gai) Elle vient par les detours D'une route fure Dans les jardins tous les jours; Etla,. Nous parlons dc nos amours. ARLEQUIN. La bonne avanturc, O gai, La bonne avanture I Lc PRINCE, lui donnant un autre iiamantl VoiliU jultemcnt la perfonne qu'il nous faut, Donnez-lui de m a part ce brillant, pour la mcttre dans nos inter6ts. Le BOSTANGI. Je fuis sur qu'elle eftdeja dans les jar-dins, Je vais la trouver. V o u s , allez* vous ddguifer en femmes. Ik |