OCR Text |
Show HormtN.] MIDE' SONGS. 211 0? Sun'- gis- ni de'- wit- ka- ne', he', wi- no'- wo- he'- she- wat' man'- i- do- wi- tshik. I am the strongest medicine, is what is said of me. [ The speaker compares himself to Makwa Man'ido, the Bear Spirit] Hwo'- ba- mf- de, hwo'- ba- mT- de, man- e- do na'- wa- gf- zhlk. The spirit in the middle of the sky sees me. [ The upper spot denotes the abode of Ki'tshi Man'ido, the " line of vision" extending to the speaker, shown at a corresponding spot below.] Ni- wi- we'- wai- a- de' hi'- me nai'- o- na'. I take my sack and touch him. [ The Mide' will use his sacred Otter- skin sack to touch the candidate.] Man'- i- do wi- kan- e', mi- de'- yo. My medicine is the sacred spirit [ The Mide' professes to have received the divine gift from Ki'tshi Man'ido; the gifts are seen descending to the hand held up to receive them.] Ha- ni- ne ku- me' ni'- kan- ne? How do you answer me, my Mide' friends f [ This is addressed to the Mide' priests ( Nika'ni) present, and is an inquiry as to their willingness to proceed. The Mide' wigan is shown, the line running horizontally through it the path of the candidate "*( or one who has gone through), the two spots within the place of the sacred stone and the post, while the spot to the right of the outside of the inclosure denotes the beginning, or the sweat- lodge, symbolizing the circle of the earth upon the Mide' chart ( PI. in), those upon the left denoting the three possible degrees of advancement in the future.] Upon the conclusion of the song there is a brief interval, during which all partake of a smoke in perfect silence, making the usual oflferings to the four points of the compass, to Ki'tshi Man'ido', and toward the earth. The preceptor then says: Mfe- sa'i'- a- shi- gwa, mls- sa'- a- shl'- gwa- non'- do- nung; ka- ktn- na Now is the time, now is the time he hears us; all of us ka- kln'- na- gi- non'- do- da'g- u- nan' ga- o'- shf- dot mi- de'- wl'- win. he hears us all the one who made the mide'wiwin. After this monologue he continues, and addresses to the candidate the mide' gagl'kwewln', or Mide' sermon, in the following language, viz : An- be'- bi- sln'- di- wi'- shin, wa'- i- ni'- nan; kesh'- pin- pe'- sin- da'- nin- win now listen to me what I am about to say If you take heed of that to you ; which I say to you - EEB |