OCR Text |
Show t heard the wife and one of her daughters, say toof the said the said atierina Lujan: ‘Now’; and aa the latter said: : and that, then, full of terrothat r, this decl Where she was kneeling, and fell on her arant left that knees further 0 “ and this time the wife of the said Indian said to the Catherina : ‘It would be better now’; and, being on er knees behind this declarant, the said wife of the Indian “sai close to her and put her eb bgt hand on her back beside her eo 5 and then, as she did so, her entire body began itch, and this declarant [MS. torn] has not lifted her headto — then, except that every day she is [MS. torn] when : . is persuaded that those afor ce esaid [torn] that she sufae = this declarant never knew that the Indian women ad done her harm, but thought that perhaps they wanted 145 secretly to steal the buttons from the mantle which she was wearing, and that she went out afraid and she has a horror of that place to the present day, and that she told what had happened to her to Casilda, the wife of Francisco Martin, the Reaper, and that for this [reason] she has preferred this criminal complaint against the said Indian women; and that this is the truth, under pain of the oath she has taken, which she affirmed and certified; and that she is twenty years of age, and she does not sign because she does not know how. I with the Notary to the Cabildo — ‘* JUAN GARCIA DE LAs Ripas. ‘Before me: ‘“XPTTOBAL DE GONGORA, ‘Notary to the Cabildo. ‘WRIT AND RETURN. ey. ‘And then, immediately, I, the said examining justice, after having received the declaration of Leonor Dominguez de Martin, certify, before the Notary to the Cabildo, to having been beside the above mentioned [declarant], who is so ill and weak that she can scarcely express herself, as is matter of public knowledge and as is testified to by many persons who are caring for her. ‘‘In witness whereof I sign this with the Notary of the Cabildo. JUAN GaARcIA DE Las Ripas. ‘“Before me: ‘‘ XPTTOBAL DE GONGORA, ‘Notary to the Cabildo. ‘‘ ORDER. ‘‘By these presents, I empower and authorize the Captain Juan Garcia de las Ribas, junior examining justice of this Villa of Santa Fe, to go to the village of San Juan and from it bring to this said Town before my Tribunal, Catherina Lujan and the wife of the painter, Zhiconqueto, and a daughter of his, unmarried, for the fulfilment of the highest service of Our Lord God, and at the same time [ order the lieutenant of the senior justice of the said jurisdiction, as soon as this order shall have reached him, to accompany the said Captain and give to him whatever assistance he may need or ask in accomplishing the said arrest; and in witness thereof, I sign this in the Town of Santa Fe, ot thirteenth day of the month of May, seventeen hundrec and eight. Ex Marquis DE LA PENUELA. ‘WRIT AND ARREST. oe ‘‘At the Village of San Juan de los Caballeros, t e teenth day of the month of May, seventeen hundred anc ali r Dominguez, to whom I administered : ‘egal form, in the name of Our Lord God and [under the sign of] the Holy Cross; and, havi ng taken it, she promised to Speak the truth as to what she migh t know or as to what she might be asked. : Being asked what ground she [torn] had for having set orth the above petition agai pueblo] of San Juan [MS. nst certain Indians of [the torn but the reading is parent] let her speak apand go declare it: This declarant, being on Holy Thursday last in the church of the Town of Santa Cruz. praying, saw beside her an Indian woman of San Juan, calle oe further off [she saw] another, d Catherina Lujan, who is the wife of uconqueto, the Painter; that she heard this Catherina ae Say to the wife of the said Indi an: ‘Is this the wife Miguel Martin?’ and answered: ‘Yes, it is’; and : . at this time this declshe aran OF NEW MEXICO ——— to the house of Tomés Gir6én, wher e I found, in bed, ill and eono THE SPANISH ARCHIVES neeneraggeitaalt Eee yagi whereof, I decree that it be Ordered and Signed with my Secretary of the Interior and of War on the said day. x ““EL Margusks pe LA PENUELA. , Before me: “GASPAR GUTIERREZ DE Los Rios, “Secretary of the Interior and of War. ‘“ DECREE AND COMPLIANCE. o Tn the Villa of Santa Fe, thir teenth day of the month of May, seventeen hundred and eight, I, the Captain Juan Garcia de las Ribas, examinin g justice, in compliance with and in obedience to the above writ issued by the Seftor Admiral Don Joseph Chacén Medi na Salazar y Villa, Knight of the Order of Santiago, Marq ués de la Penuela, Governor and Captain General of this Province of New Mexico, went eon Ee nT ieee: per. ps Pe aed tea 144 THE SPANISH ARCHIVES OF NEW MEXICO |