| OCR Text |
Show =f + —- nai... — — ae — Pan i a ges ae Cea. ssitdegntnemmestimemenaaeetall SE mod mares = _e r= ieeeiametentosiemmntines — sin eone Sag filo - = = : THE And the Penobscot Indians, OF STATE PRESENT informs, Dr. the call ; nation, e att Panera Doctor Boudinot assures us that he himself attend. He says; * Uhey daned an Indian religious dance. ced one round; and thena second. singing hal-hal ‘They then gave us hal, till they finished the round. le-le-Ic. On the words, the up striking a third round, next round, it was the words, lu-fu-Ju, dancing with all During the fifth round was sung, yahtheir might. yah-yah.—Then all joined ina lively and joy ful chorus, and sung Aalleluyah; dwelling on each syllabi with avery long breath, in a most pleasing manner. The Doctor adds; ‘“ There could.be no deception in all this. The writer was near them—paid great atiention—and every thiag was obvious to the. senses. Their pronunciation was very guttural aad sonorous; How could it be possible but distinct and clear.” tion from aacient Israel? parts of in.different singing this phrase of brought it down by such men as Boudinot and Adair, are not to be dispen- They testify what they have sed with, nor doubted. can conceive of no. rational I And seen and heard. way to account for this [adian song, but that tney brought it down from aacient Israel, their ancestors. Mr. Faber remarks; “ They (the Indians) call the lightning and thunder, Eloha ; and its rumbiing, howah, which may not improperly be deduced from the Hebrew word Ruach, a name of the third person ol ihe Holy Trinity, originatly signifying, the tion, or a rushing wind.?? name of thunder, Eloha, name of God, Elohim? not.) in his Literary Whocan air 1 mo- doubt but thei is derived froma Hebrew Souard, (quoted in Boudt- JMiscellanies, says of the Jndians in Surinam, on the authority of Isaac, NasCi, a learaed Jew residing there, that the dialect of those Indians, to all the tribes of Guiana, is soft, agreeable, “€ommon And this learned Jew asserts, that their and regular. ‘The word expressive ol substantives ave Hebrew. ‘ with breath. ‘* God breathed into man the ‘This breath of life, and man became a living soal.” with dwelling Jew, learned a testimony from Nasci, weight. sigaal the Indians, must be of Dr. Boydipgt from many good authorities says of the Indians; “ Their language in their roots, idiom, and particular construction, appears to have the whole genius of the Hebrew; and what is very remar- kable, it has most of the peculiarities of that language; especially those in which it differs from most other count of the dissimilarity of the language of the natives be found without having the same tradi- Americans, praise to the Great First Cause, or to Jah,—exclusive| lyebrew, 93 The positive testimonies of / the continent, should ISRAEL. languages.”’ Goyernor Hutchigson observed, that “many people (at the time of the first settlement of New- England.) pleased themselves with the conjecture, that the Indians in America are the descendants of the ten tribes of Israel.”?> Something was discovered so early, which This has been noted excited this pleasing sentiment. Samuel Sewall, Rev. of as having been the sentiment Governor Hutof vice president Willard, and others. chinson expresses his doubt upon the subject, on ac- " native AND / the soul (he says) is the same in each language, and is . high mountain bybss the same hame hk 14 a that the wild JUDAH of Massachusetts, to the Hebrew. Any language ina savage state, must, in the course of 2500 years, have rolled and varied exceedingly. This is shown to be the case in the different dialects, and many new words introduced among those tribes, which are acknowedged to have their language radically the same. The following facts are enough to answer every ob- .“Ssh._ jection on this ground. The ladjans had nouwritten, # language. Hence the English scholar could not see the spelling or the root of any Indian word. And the guttural pronunciation of the natives was such as to make even the Hebrew word, that might still be retain- ed, appear a different word; were looking for no Hebrew especially to those who language among them. And the followiag noted idiom of the Indian language was calculated obscurity, to hide the fact in perfect even had it beea originally Hebrew, viz.; the Indian langiage consists of a multitude of monosyllables ad- ded tozether.—itvery property or circumstance ofa *_ |