OCR Text |
Show 60. Kai hakkwa teaihtettsi teaippeten, weeta teaippeten. By golly if it wasn't a little baby, a bear baby. 61. Sukka tsiinai hanniweaten. She went and gathered potatoes. 62. "Meweh hakattun mimiate?" mai suten. "Which way are you two going?" he asked. 63. Neweh aisen nehen kahnikattun koimiaten. We [two] are going back to our house. 64. Pennen weeta tutuaneweh muhyumma nuhintewe. His two bear children were playing at the door. ** 65. Suten weeta pahaim pitettsi, sukka pennen kuhwappea watekimpiten. When Bear came back, her husband was missing. 66. Kai u paikkanna. Tempinni naakkwa suten. They couldn't kill her. She turned into something like stone. 67. Kaan kwaisi kwayahkwa. The rat's tail came off. Sentences from: Antelope Jake, by Maude Moon 68. Usen neweneem makkah Kwinaapaaka suten kahnipaippeh. There Indians living there at Eagle Springs [Sanford Springs]. 69. Kwahatena ottun mianke. He was chasing antelope over there. 70. Suten nahnattsi newe taikwappeha taikkwa. He grew up speaking Indian. 71. Tsaa neesunkana haintseh mai pennita niikwikka. He felt good when he said "friend". 72. Okkuhu kwahatena em paikkappehma, Antetoppeh Tsaik mai taipo en nihantoi. Because you killed the antelope there, the White Men will call you Antelope Jake. 73. "Aiten taipo tuukkwasun soon tammi wasenu" mai suten. "Those white soldiers have killed lots of us" he said. 74. "Pasamapaakattun taipo newi soon wasenu" mai suten. "At Pasama Springs the White people killed lots of Indians" he said. Sentences from: How I Got My Indian Name, by Maude Moon 75. Eki siten taipo nemaka pitenu, sukka en nanihai teahwai, mai yekwiten. This White Man comes to me now, asking: "How did you get your name?" |