Title | Voyage en Icarie |
Subject | Icarian Community ; Utopias |
Creator | Cabet, Etienne |
Description | Volume 1 |
OCR Text | Show m£P •^S3" m^ '*fe\ *? A i <- v. * ~ v < Ht * $11 ^ r F.F ' CAEET Adoptons. praticjiions, proclamons, propageons le principe ctiretien de la Fraternite; tirons en toutes les consequences^ et nous arriverons a l'organisation sociale la plus parfiite et la plus capaole de realiser comj[TOjenT le salut et le oonheur de l'taamte. (Voyage e„ icarie) VOYAGE EN FRATERNITE. Tous pour chacun. SOLIDARITY EGALITE-LIBERTE ELIGIBILITE UNITE PAIX. AMOUR JUSTICE SECOURS MUTUEL ASSURANCE UNIVERSELLE Chacun pour tous EDUCATION INTELLIGENCE-RAISON MORALITK ORDRE ORGANISATION DU TRAVAIL UNION. MACHINES AU PROFIT DE TOUS - AUGMENTATION BE LA PRODUCTION REPARTITION EQUITABLE DES PRODUITS SUPPRESSION DE LA MISERE AMELIORATIONS CROISSANTES Cramer broit, MARIAGE E T FAMILLE premier bcuoir ~ ' PROGRES CONTINUEL Vn. vvvvil, 3nttrc. ABONDANCE travailler. - ARTS. - A chacun suivant ses besolns. De chacun. suivant ses forces. BONHEUR COMMUN. PARIS AU BUREAU DU POPULAIRE, RUE JEAN-JACQUES-R0USSEAU,14. Dans les Departemcnts el ai'Etrangcr, chez les Corrcspondauls du POPULAIK! 1848 PREFACE Quand on considere les richesses dont la bienfaisante Nature a comble le Genre humain, et YIntelligence ou la Raison dont elle l'a gratifie pour lui servir d'instrument et de guide, il est impossible d'admettre que la destinee de riiomme soit d'etre malheureux sur la Terre; et quand on considere qu'il est essentiellement sociable, par consequent sympathique et aft'ectucux, il n'est pas plus possible d'admettre qu'il soit naturellement mechant. Cependant, dans tous les temps et dans tous les pays, THistoire ne nous montre que troubles et desordres, vices et crimes, guerres et revolutions, supplices et massacres catastrophes et calamites. Mais si ces vices et ces malheurs ne sont pas l'effet de la volonte de la Nature, il faut done en chercher la cause ailleurs. Cette cause n'est-elle pas dans la mauvaise organisation de la Societe? Et le vice radical de cette organisation n'est-il pas Yinegalite, qui lui sert de b a s e J 2 * 4 5 ^ 5 9 Aucune question n'est evidemment aussi digne d'exci-ter l'interet universel; car s'il etait demontre que les souffrances de l'Humanite fussent un immuable arret du Destin, il faudrait n'y chercher de remede que dans la resignation et la patience; tandis que si, au contraire, le mal n'est que la consequence d'une mauvaise organisation sociale, ct specialement de l'lnegalite, il ne faut pas perdre un moment pour travailler a supprimer ce mal en en supprimant la cause, en substituant YEgalite a Yinegalite. II rREFACE. Pour nous, plus nous etudions l'Histoire, plus nous sommes profondement convaincu que Yinegalite est la cause generatrice de la misere et de l'opulence, de tous les vices qui sortent de l'une et de l'autre, de la cupidite et de l'ambition, de la jalousie et de la haine, des dis-cordes et des guerres de tous genres, en un mot de tout le mal dont sont accables les individus et les Nations. Et notre conviction devient inebranlable quand nous voyons presque tous les Philosophes et tous les Sages pfdclamer YEgalite; quand nous voyons Jesus-Christ, auteur d'une immense Reforme, fondateur d'une Religion nouvelle, adore comme un Dieu, proclamer la Fra^rm'fe pour delivrer le Genre humain; quand nous voyons tous les Peres de l'Eglise, tous les Chretiens des premiers siecles, la Reforme et ses innombrables partisans, la Philosophie du x v m c siecle, la Revolution americaine, la Revolution franchise, le Progres universel, proclamer YEgalite et la Fraternite des homines et des Peuples. La doctrine de YEgalite et de la Fraternite ou de la Democratie est done aujourd'hui la conquete intellec-tuelle de l'Humanite; la realisation de cette doctrine est lc but de tous les efforts, de toutes les luttes, de tous les combats sur la Terre. Mais quand on s'enfonce serieusement et ardemment dans la question de savoir comment la Societe pourrait etre organisec en Democratic, c'est-a-dire sur les bases de 1'Egalite et de la Fraternite, on arrive a reconnaitre que cetle organisation exige et entraine necessairement la Communaute des biens. Et nous nous batons d'ajouter que cette Communaute etait egalement proclamee par Jesus-Christ, par tous ses Apotres et ses disciples, par tous les Peres de l'Eglise et tous les Chretiens des premiers siecles, par la Reforme PREFACE. HI et ses sectateurs, par les Philosophes qui sont la lumiere et l'honneur de l'Espece humaine. Tous, et Jesus-Christ en tete, reconnaissent et proclament que la Communaute, basee sur I'education et sur l'interet public ou commun, constituant une assurance generale et mutuelle contre tous les accidents et tous les malheurs , garantissant a chacun la nourriture, le ve'te-ment, le logement, la faculte de se marier et d'elever une famille, a la seule condition d'un travail modere, est le seul systeme d'organisation sociale qui puisse realiser 1'Egalite et la Fraternite, prevenir la cupidite et l'ambition, supprimer les rivalries etl'antagonisme, detruire les jalousies et les haines, rendre le vice et le crime presque impossibles, assurer la concorde et la paix, donner enfin le bonheur a l'Humanite regeneree. Mais depuis long-temps les adversaires interesses et aveugles de la Communaute, tout en reconnaissant les prodiges qu'elle enfanterait, sont parvenus a etablir ce prejuge - qu'elle est impossible, que ce n'est qu'un beau reve, une magnifique chimere. , La Communaute est-elle ou n'est-elle pas realisable et possible, voila done la question. L'etude approfondie de cette question nous a profondement convaincu que la Communaute pourra facilement se realiser des qu'un Peuple et son Gouvernement l'au-ront adoptee. Nous avons aussi la conviction que les progres de Tindustrie rendentla Communaute plus facile aujourd'hui que jamais; que le developpement actuel etsans borne de la puissance productrice au moyen de la vapeur et des machines peut assurer Yegalite d'abondance, et qu'aucun systeme social n'est plus favorable au perfectionnement des beaux-arts et a toutes les jouissances rai-sonnables de la civilisation. Iv PREFACE. C'est pour rendre cette verite palpable que nous avons redige le Voyage en Icarie. Dans la Ire Partie, nous racontons, nous decrivons, nous montrons une grande Nation organisee en Communaute :noustei\nsons voir en action dans toutes ses situations diverses ;nous conduisons nos lecteurs dans sesvilles, ses campagnes, ses villages, ses fermes; sur ses routes, ses chemins de fer, ses canaux, ses rivieres; dans ses diligences et ses omnibus; dans ses ateliers, ses ecoles, ses hospices, sesmusees, ses monuments publics, ses theatres, ses jeux, ses fetes, ses plaisirs, ses assemblees politiques; nous exposons l'organisation de la nourriture, du vete-ment, du logement, de l'ameublement, du mariage, de la famille, de I'education, de la medecine, du travail,de l'industrie, de l'agriculture, des beaux-arts, des colonies; nous racontons l'abondance etla richesse,l'elegance etla magnificence, l'ordre et l'union, ia concorde et la fraternite, la vertu et le bonheur, qui sont l'infaillible resultat de la Communaute. Du reste, la Communaute, comme la Monarchie, comme la Republique, comme un Senat, est susceptible d'une infinite d'organisations differentes; on peutl'organiseravec des villes ou sans villes, etc., etc.; et nous n'avons pas la presomption de croire que nous ayons trouve, du premier coup, le systeme le plus parfait pour organiser une grande Communaute : nous n'avons voulu que presenter un EXEMPLE, pour faire concevoir la possibilite et l'utilite du systeme Communitaire. La carriere est ouverte : que d'autres presentent de meilleurs plans d'organisation, de meilleurs modeles I Et d'ailleurs , la Nation saura bien rectifier et perfectionner, c o m m e les Generations sui-vantes sauront bien modifier ct perfectionner encore. PREFACE. v Quant aux details de l'organisation, beaucoup sontap-plicables a la simple Democratie tout aussi bien qu'a la Communaute, et nousaimons a penser qu'ils peuvent, des a present, n'etre pas sans quelque utilite. Nous avonssupposequel'organisationpolitique d'lcarie etait la Republique: mais nous prenons ce mot Republique dans son sensle plus large (Res publica, la chose publique), dans lc sens que lui donnaient Platon, Rodin, Rousseau, qui appelaient Republique tout Etat ou toute Societe gouvernee ou administree dans Yinteret public , quelle que tut la forme du Gouvernement, simple ou multiple, hereditaire ou elective. Une Monarchie reellement representative , democratique , populaire, peut etre mille fois preferable a une Republique aristocratique; et la Communaute n'est pas plus impossible avec un Monarque Constitutionnel qu'avec un President Republicain Dans la IIC Partie, nous indiquons comment la Communaute peut s etablir, commentune grande et vieille Nation peut se transformer en Communaute. Nous sommes sincerement etintimementconvaincu que cette transformation ne peut s'operer instantanement, par l'effet de la violence et de la contrainte, et qu'elle ne peut etre que successive , progressive, par l'effet de la persuasion, de la conviction, de l'opinion publique, de la volonte nationale. Nous exposons un Regime transitoire, qui n'est autre chose qu'une Democratie adoptant le principe de la Communaute, appliquant immediatement tout ce qui est susceptible d'une application immediate, preparantla realisation progressive du reste, faconnant une premiere Generation pour la Communaute, enrichissantlespauvres sans depouiller les riches, respectant les droits acquis et les habitudes deia Generation actuelle, mais supprimant sanv retard la misere, assurant a tous du travail ct l'exis- VI PREFACE. tence, donnant a la masse le bonheur en travaillant. Dans cette IIe Partie, nous discutons la thtorie et la doctrine de la Communaute, en refutant toutes les objections; nous presentonsle tableau historique des Progres de la Democratie, et nous passons en revue les opinions des plus celebresPhilosophes sur 1'Egalite etla Communaute. La IIP Partie contient le Resume des Principes du systeme Communitaire. Sous la forme d'un ROMAN, lc Voyage en Icarie est un veritable TRAITE de morale, de philosophie, d'economie sociale et politique, fruit de longs travaux, d'immenses recherches et de; constantes meditations. Pour le bien connaitre, il ne suffit pas de le lire ; il faut le relire, le retire souvent et l'etudier. Nous ne pouvons sans doute nous flatter de n'avoir commis aucune erreur: mais notre conscience nous rend ce consolant tcmoignageque notre oeuvreestl'inspiration du plus pur et du plus ardent amour de l'Humanite. Abreuve deja de calomnies et d'outrages, nous avons besoin de courage pour braver la haine des partis, peut-etre la persecution : mais de nobles et glorieux exemples nous ont appris que l'homme qu'enflamme et qu'entraine son devouement au salut de ses freres doit tout sacrifier a ses convictions; et quel que puisse circle sacrifice, nous sommes pret a l'accepter pour rendre, partout et toujours, unsolennelhommage a I'excellence et aux bienfaits dela doctrine dela Communaute. CABLT. SOMMAIRE. PREMIERE PARTIE. VOYAGE. - RECIT. - DESCRIPTION. PREFACE » C'HAPITRES I. - But ilu voyage, d6part 1 II. - Arrivee en Icarie 4 III. - Arrivee a Icara 11 IV. - Description d'lcara 18 V - Coup d'o?il stir l'organisation sociale et politique, et sur l'histoire d'lcarie 30 VI. - Description d'lcara (suite du chap. I V ) . . . . 40 VII. - Nourriture 51 VIII. - Vetement 56 IX. - Logemcnt. - Amcublement 63 X et XI. - Education 73, 87 XII. - Travail. - Industrie 198 XIII. - Sante. - Medecins.- Hospices 109 XIV. - Ecrivains. - Savants.-Avocats. -Juges. . 123 XV. - Ateliers de femmes. -Romans. - Mariage.. 135 XVI. - Dinaise- ne veut pas se marier. - Discspoir de Valmor 143 XVII,XVIII E T XIX. -Agriculture.-Commerce. 145, 153et 162 XX. -- Religion 165 XXI. - Guertson de Valmor. - Anxiete de Milord.. . 175 XXII. - Representation nationale 176 XXIII. - Pairie icarienne. - Representation provin-cialc. - Pantheon 189 XXIV. .- Assemblees populaires 192 XXV. - Journaux 197 XXVI. - Executoire 198 XXVII. - Mariage. - Ral. - Danse 202 XXVIII. - Promenade a cheval 206 XXIX. - Milord aime Dinaise. - Histoire dc Lixdox etCloramide;- d'Icar. . . ." 207 XXX. - Theatres . 219 XXXI. - Drame historique. - Conspiration des Pou-dres. - Jugement ct condamnation dun innocent 22G XXXII. - Jalousie et Fo,lie. - Raison et Devourment.. . 2H XXXIII. - Prelude aux fetes de l'anniversaire. - Nais-sance scolaire, ouvriere, civique 251 XXXIV. - Anniversaire de la Revolution 254 XXXV. - Fetes, jeux, plaisirs, luxe W XXXVI. - Colonies 273 VIII SOMMAIRE. C H A P I T R E S XXXVII - Religion (suite du Chap. X X ) 275 XXXVIII. - France et Angleterre.. , 288 XXXIX. - Mariage dc Milord decide 292 XL. - Des Femmes 295 XLI. - Relations etrangeres. - Projet d'association. 299 XLII. - Premiere deliberation sur ce projet. - Cours d histoire d'lcarie 302 DEUXIEME PARTIE. ETABT.ISSEMENT DE I.A COMMUNAUTE. - REGIME TRANSITOIRE. f DISCUSSION.- OBJECTIONS- REFUTATION DES OBJECTIONS. - HISTOIRE. - OPINIONS DES PHILOSOPHES. 1. - Histoire d'lcarie 305 II. - Vices de l'ancienne organisation sociale.... 308 III. - Vices de l'ancienne organisation politique.. . 322 IV. - Revolution de 1782. - Etablissement de la Communaute 336 V. - Elections; Constitution; Jugement; Guerre etPaix 318 VI. - Regime transitoire 357 VII. - Objections contre 1'Egalite et la Communaute. 371 C VIII. - Reponse 383 IX ct X. - Tableau historique des progres de la Democratic ct de 1'Egalite 407 et 435 XI. - Progres de l'industrie 404 XII et XIII - Opinions des Philosophes sur 1'Egalite et la Communauie 470 et 499 XIV. - Avenir de l'Humanite 528 XV. - Deuxieme discussion entre les etrangers, et resolution de travailler a preparer la Communaute 533 XVI. - Croisade icarienne pour etablir la Communaute 541 XVII. - Bonheur de Milord 544 XVIII. - Mariage; Noces ib. XIX. - Catastrophe S15 . TROISIEME PARTIE. RESUME DE LA DOCTRINE OU DES PRINCIPES DE I.A COMMUNAUTf CHAPIT-VK UNIQUE. - Explications de l'Auteur. - Doctrine Com-munitaire 547 FIN D U SOMMAIRE. VOYAGE EN ICARIE. PREMIERE PARTIE. VOYAGE. - REGIT. - DESCRIPTION. CHAPITRE PREMIER. But du voyage. - Depart. Le lectcur me pardonncra, j'espere, si je crois devoir lui donner d'abord deux mots d'explication sur les circonstances qui m'ame-nent a publier le recit d'un voyage fait par un autre. J'avais connu lord W. Carisdall a Paris, chezle general Lafayette; et Ton comprendrait le plaisir que je dus eprouverenle retrouvant a Londres en 1834, si je pouvais, sans blesser sa modestie, parler des qualities de son esprit et de son coeur. Je pourrais dire, sans le contrarier, qu'il est un des plus riches seigneurs des trois royau-mes et l'un des plus beaux hommes que j'aie vus, avec la physio-nomie la plus agreable que je connaisse, parce qu'il ne tire aucune gloire de ces faveurs du hasard; mais je ne parlerai pas de 1'eterv-due de ses connaissances, ni de la noblesse de son caractere, ni de l'amabilite de ses manieres; je dirai seulement que, prive de se» pere et mere des son enfance, il avait passe toute sa jeunesse a voyager, et que sa passion etait l'etude, non de choses frivoles,„ mais de toutes celles qui peuvent interesser l'Humanite. II repetait souvent, avec douleur, qu'il avait trouve l'homne malheureux partout sur la Terre, m 6 m e dans les lieux ou la Nature semble avoir tout reuni pour sa felicite; il se plaignait des vices. de l'organisation sociale en Angleterre comme ailleurs; et cepenr 2 BUT D U V O Y A G E. dant il croyait qu'une Monarchie aristocralique, comme celle de pays, etait encore la forme de Gouvernement et de Societe la plus convenable a l'Espece humaine. Un jour qu'il vint m'annonccr son projet de mariage avec miss Henriet, l'une des plus riches et des plus belles heritieres d'Angleterre ; il apercut sur m a table un volume dont la reliure etait aussi singuliere que belle, et dont m'avait fait present un voyagcur recemment arrive d'lcarie. - Quel est cet ouvrage? dit-il en le prcnant pour l'examiner. Quel beau papier! quelle magnifique impression 1 Quoi, c'est une grammaire I - Oui, une grammaire et un dictionnaire, lui repon-dis- je ; et rejouissez-vous! Vous vous plaignez souvent de robstacle qu'apportent au progres des lumieres la multiplicite et l'imperfec-tion des langues: eh bien, voici une langue parfaitement rationnclle, reguliere et simple, qui s'ecrit c o m m e elle se parle, et se prononce comme elle s'ecrit; dont les regies sont en tres-petit nombre, et sans aucune exception ; dont tous les mots, regulierement composes d'un petit nombre de racines seulement, ont une signification parfaitement definie, dont la grammaire et le dictionnaire sont tellement simples qu'ils sont contenus dans ce mince volume, et dont l'etude est si facile qu'un h o m m e quelconque peut l'appren-dre en quatre ou cinq mois. -Vraiment! ce serait done enfin m a langue universelle si desiree! - Oui, je n'en doule pas, chaque Peuple l'adoptera tot ou tard, en rcmplacement de la sienne ou conjointement avec celle-ci, et cette langue d'lcarie sera quelque jour la langue de toute la Terre. - Mais quel est done ce pays, VIcarie? Je n'en ai jamais out parler. - J e le crois bien : c'est un pays inconnu jusqu'a present*, ct qui vient d'etre decouvert tout recemment; c'est une espece de Nouveau Monde. - Etque vous en a dit votre ami? - H o ! m o n ami n'en parle que comme un h o m m e que l'enthousiasme a rendu fou. S'il fallait Ten croire, ce serait un pays aussi peuple que la France et l'Angleterre ensemble, quoiqu'a peine aussi grand que l'une d'elles. A l'entcndre, c'est un pays de merveilles et de prodiges : les routes, lesfleuves, lescanaux, y sontmagnifiques, les campagnes ravissan-tes, les jardins enchantcurs, les habitations delicieuses, les villages charmants et les villes superbes, avec des monuments qui rappel-lent ceux de R o m e et d'Athenes, d'Egypte et de Babylone, de ITnde et de la Chine. A l'en croire, son industrie surpasse celle de l'Angleterre, et ses arts sont superieurs a ceux de la France ; nulle DEPART. 9 part on ne voit autant d'immenses machines; on y voyage en bal Ion; ct les f6tcs aeriennes qui s'y donnent effacent la magnificence des fetes terrestres les plus brillantes. Arbres, fruits, fleurs, animaux de toute espece, tout y est admirable; les enfants y sont tous charmants, les hommes vigoureux et beaux, les femmes en-chanteresses et divines. Suivant lui, toutes les institutions sociales et politiques y sont marquees au coin de la raison, de la justice et de la sagesse. Les crimes y sont inconnus : tout le monde y vit dans la paix, les plaisirs, la joie et le bonheur. En un mot, l'lcane est veritablement une seconde Terre promise, un Eden, un Ely see, un nouveau Paradis terrestre... - Ou bien votre ami est un veritable visionnaire, reprit milord. - C'est possible, et j'enai peur: cependant il a la reputation d'un philosophe et d'un sage. D'ailleurs, cette grammaire, cette perfection dans la reliure, le papier et l'impression, cette langue icarienne surtout, ne sont-elles pas un premier prodigequi peut en annoncer d'autres ? - C'est vrai!... cette langue m e confond et m e transporte. Pou-vez- vous m e confier la grammaire pour quelques jours? - Cer-tainement, vous pouvez l'emporter. Et il m e quitta d'un air aussi reveur qu'empresse. J'allai le voir quelques jours apres. - He bien! m e dit-il en m e voyant, etes-vous du voyage ? Moi je pars! - Et oil allez-vous ? - Quoi, vous ne devinez pas ? En Icarie.-En Icarie ! Vous riez 1 - Non vraiment! Quatre mois pour aller, quatre pour par-courir le pays, quatre pour revenir, et dans un an je viens vous raconter ce que j'ai vu... - Mais votre mariage?... - Elle n'a pasquinze ans, et moi j'en ai a peine vingt-deux; elle n'a pas encore fait son entree dans le monde, et moi je n'ai pas termine m o n instruction; nous ne nous sommes jamais vus ; ['absence ct ce portrait que j'emporte, m e feront desirer davantage l'original... Et puis, je grille d'envie de visiter Icarie... Vous vous moquerez de moi... mais j'en ai la fievre!... Je veux voir une Societe parfaite, un Peuple completement heureux... Et dans un an je reviens epouser. - Je suis bien f&che que mon ami soit reparti pour la France 1 Mais je lui ecrirai pour lui demander les details de son voyage, afin qu'ils puissent vous guider dans le votre. - Pas du tout 1 c'est inutile; je vous remercie : je ne veux plus rien en apprendre; je voudrais m e m e oublier tout ce que vous mavez dit; je veux avoir tout le plaisir de la surprise. M o n passe- 4 ARRIVEE EN ICARIE. port, 2 ou 3,000 guinees dans m a bourse, m o n fidele John, et votre grammaire icarienne que je vous vole, voila tout ce qu'il m e faut. Sachant deja sept autres langues, je ne suis pas embarrasse pour apprendre celle-ci pendant la route. - Et si j'entends quelqu'un vous traiter d'original, d'excentrique, de... - De fou, n'est-ce pas ? - Oui de fou 1 - He bien I vous ferez chorus si vous voulez. Je m'en rirai, si j'ai le plaisir de rencontrer un Peuple c o m m e je voudrais voir le Genre humain. - Vous ecrirez un journal de votre voyage ? - Certainement oui 1 II etait de retour en juin dernier (1837), plus enthousiasme d'lcarie que mon ami qu'il appclait visionnaire, mais malade, devore" de chagrins, le coeur brise, presque mourant. Je trouvai son journal (car il avait tenu parole) si interessant, et ses aventures si touchantes, que je le pressai de le publier. II y consentit: mais trop souffrant pour pouvoir s'en occuper lui-meme, il m'abandonna son manuscrit, en m e laissant maltre d'y faire toutes les suppressions que je jugerais convenables, et en m e priant m e m e de corriger les negligences de style que la precipitation avait multipliees. J'ai cru pouvoir supprimer, en effet, quelques details, qui paral-tront probablement plus tard : mais je m e suis bien garde de faire aucune autre correction, preferant laisser quelques fautes plutot que de changer le rccit original; et c'est le jeune et noble voya-geur qui va raconter lui-meme ses aventures et son voyage, ses plaisirs et ses douleurs. CHAPITRE II. Arrived en Icarie. Je quittai Londres le 22 decembre 1835, et j'arrivai le 24 avril, avec le fidele compagnon de mes voyages, m o n bon John, au port de Camins, sur la cote orientale du pays des Marvols, separe d'/co-rie par un bras de mer qu'on traverse en six heures. Je ne raconterai pas les mille accidents qui m'arrivfcrent pendant la route: vole dans presque toutes les auberges ; presque empoi-sonnd dans une autre; persecute par les gendarmes ou les autori-tes; vex6 et outrage par les douanes; arrete et emprisonne plusieurs jours pour avoir repousse" l'insolence d'un douanier; menace sou- ARRIVEE E N ICARIE. 5 vent d'etre brise avec la voiture sur d'epouvantablcs chemins; miraculeusement sauve d'un precipice ou nous jeta un miserable conducteur aveugle par l'ivresse; presque enseveli dans la neige, puis dans les sables; trois fois attaque par des brigands; bless6 entre deux voyageurs qui furent tues a mes cotes; je n'en ressen-tais que mieux l'inexprimable bonheur d'apercevoir enfin le terme de mon voyage. J'etais d'autant plus heureux que, rencontrant la des Icariens, j'acquis la certitude que je pouvais entendre et parler la langue icarienne, dont j'avais fait m o n unique etude pendant toute la route. M a joie fut bien plus grande quand j'appris que les etrangers qui ne parlaient pas cette langue n'etaient point admis en Icarie, et qu'ils etaient obliges de s'arreter plusieurs mois a Camiris pour Papprendre. Je sus bientot que les Marvols Etaient les allies des Icariens; que Camiris etait presque une ville icarienne; qu'un vaisseau icarien devait partir le lendemain pour Tyrama, en Icarie; qu'il fallait d'abord s'adresser au consul icarien, dont l'hotel etait tout pres du lieu d'embarquement; et que ce fonctionnaire etait constammcnt visible pour les etrangers. Je m e rendisde suite au consulat, et je fus introduit a I'instant. Le consul m e recut avec une bonte qui m e parut sans affectation, et m e fit asseoir a cote de lui. - Si votre but, m e dit-il, est d'acheter quelque marchandise, n'allez pas en Icarie; car nous ne vendons rien; si vous ne venez que pour en vendre, arretez-vous encore; car nous rtachetons rien; mais si vous n'avez qu'un but de curiosite, vous pouvez continuer; votre voyage sera rempli de plaisir.» Ils ne vendent rien, ils n'achetent rien, repetais-je en moi-meme avec etonnement 1 Je lui expliquai le motif de mon voyage en lui remettant mon passe-port. - Vous etes done curieux de voir notre pays, milord? m e dit-il apres l'avoir lu. - Oui, je veux voir si vous etes aussi parfaitement organises et aussi heureux que je l'ai entendu dire; je veux eUidier et m'instruire. - Bien, tres-bien! m es concitoyens sont enchanted de recevoir les etrangers, et surtout les personnages influents qui viennent ap-prendre ici les moyens d'etre heureux, pour les reporter dans leur patrie. Vous pouvez parcourir et visiter toute ITcarie; et partout, c ARRIVEE EN ICARIE. le Peuple icarien, vous considerant comme son hote ct son ami, s'empressera de vous faire les honneurs de son pays. Je dois cependant, continua-t-il, dans l'interet de mes concitoyens comme dans le votre, vous indiquer les conditions de votre admission chez nous. Vous vous engagercz a vous conformer a nos lois et a nos usages, ainsi que vous les cxplique en detail le Guide de Vetranger en Icarie, qu'on vous a remis dans votre hotel; vous vous obligerez surtout a garder un respect inviolable pour nos filles et nos femmes. Si par hasard ces conditions ne vous conviennent pas, n'allez pas plus loin. Apres ma declaration que je me soumettais a toutes ces conditions, il m e dcmanda combien de temps je m e proposals de passer en Icarie ; et sur m a reponse que je voulais y passer quatre mois, il m'annonca que mon passe-port etait pr6t, et m'invita a verser dans la caisse dciix cents guinees pour moi et autant pour mon com-pagnon, conformement au tar if des prix proportionnes a la duree du sejour. Toutes les politesses du consul ne m'emp^cherent pas de trouver que deux cents guinees etaient enormement d'argent pour un passe- port ; et craignant que, si tous les prix etaient aussi exorbitant^, m a bourse, toute bien garnie qu'elle etait, ne fiat insuffisante pour mes autres depenses, je m e hasardai a lui demander quelques renseignements ace sujet. - Qu'aurai-je a payer pour mon passage ? lui dis-je. - Rien, m e repondit-il. - Combien m e coutera la voiture qui m e conduira dans la ca-pitale? Rien. - Comment, rien! - Non, rien ; les deux cents guinees que vous allcz remettre sont le prix de toutes vos depenses pendant quatre mois. Vous pouvez aller partout, et partout vous aurez les meilleures places dans les voitures publiques, sans avoir jamais rien a payer; partout vous trouverez un h6tel des Etrangers, oil vous serez loge, nourri, blanchi, vetu meme, sans avoir jamais et nulle part rien a donner. Vous serez egalement admis gratuitement dans tous les etablissements publics et dans tous les spectacles. En un mot, la Nation, qui recoit vos deux cents guinees, se charge de vous tout fournir comme a Tun de ses citoyens. Et comme la vente, continua-t-il, est d'ailleurs inconnue parmi nous, ct que par consequent vous ne trouverez rien a achelcr; comme l'usagc de la monnaie est interdit aux individus, depuis ARRIVEE E N ICARIE. 7 que le bon ICAR nous a delivres de cette peste, vous allez deposer en m e m e temps tout le reste de 1'argent que vous pouvez avoir. - Comment, tout le reste de m o n argent! - Ne craignez rien; ce depot vous sera rendu a lafrontiere que vous choisirez pour partir. J'etais encore etonne" de toutes ces nouveautes singulieres, lorsque le lendemain, vers les six heures du matin, nous nous embarquft-mcs sur un enorme et magnifique bateau a vapeur. Je vis avec plaisir qu'on entrait de plain-pied dans le bailment, sans que les femmes fussent obligees de passer d'abord dans de petites barques qui leur causent plus d'effroi, leur font courir plus de danger, et m e m e leur font souvent plus de mal que tout le reste du voyage. Je fus emerveille et ravi de trouver la un bateau a vapeur aussi beau que nos plus beaux bateaux anglais et m e m e que les plus beaux bateaux americains; quoique ses chambres ne fussent pas garnies d'acajou, mais d'un bois indigene imitant le plus beau marbre, il m e parut plus elegant, et surtout plus commode et plus agreable pour les voyageurs. Un Pagilois, qui n'avait pas encore vu de bateaux a vapeur, ne pouvait cesser de se recner sur la richesse et la beaute des deux salons oil brillaient les tapis, les glaces, les dorures, les fleurs, une multitude de petits meubles charmants, m e m e un piano et beaucoup d'autres instruments de musique. II allait et venait, mon-tait et descendait, et s'extasiait c o m m e un fou quand il voyait lire, ecrire, jouer, faire de la musique dans ce palais flottant, et surtout quand il regardait le bateau fendre majestueusement les ondes, sans rameurs, sans voiles, sans vent, sur une mer immobile. Pour moi, ce quej'admiraisle plus, c'etaient toutes les dispositions prises pour preserver les voyageurs, non-seulement du froid et du chaud, du soleil et de la pluie, mais encore de tous les dangers, de toutes les incommodites du voyage. Independamment d'un long et large pont, parfaitement propre et plat, garni de sieges elegants, oil chacun pouvait se promener ou s'asseoir, et jouir du magnifique spectacle de la mer, en res-pirant le frais sous une tente; independamment des deux superbes salons, oil chacun pouvait se chauffer aupres d'un bon feu; chacun avait sa cellule ferme*e, contenant un lit commode et tous les petits meubles qui peuvent 6 tre n£cessaires. Le consul icarien avait pousse l'attention jusqu'a faire imprimer et distribuer a chaque voyageur, dans son hotel, un Guide du n ARRIVEE E N ICARIE. voyageur en mer, indiquant ce que chacun devait faire, avant et pendant le voyage, suivant son sexe et son age, pour prevenir ou diminuer le mal de mer. En parcourant ce petit livre, que sa jolie forme invitait a lire, je vis avec un plaisir extreme que le gouvernement d'lcarie avait ouvert un grand concours parmi les medecins, et qu'il avait offert une magnifique recompense a celui qui indiquerait les moyens dc preserver l'homme de cet horrible mal de mer. Je vis avec plus de plaisir encore qu'on etait parvenu a le rendre presque insensible. Imm£diatement apres l'embarquement et avant le depart, le chef du b&timent, appele tegar (le soigneur), nous avait rassembles ct prevenus que nous ne devions avoir aucune inquietude, parce que le navire, les matelots et les ouvriers etaient excellents, et parce que toutes les precautions imaginables avaient etc prises pour rendre impossible un naufrage, une explosion de la vapeur, un incendie, un accident quelconque. Je retrouvai toutes ces assurances dans m o n petit Guide du voyageur en mer, et j'y lus avec plaisir que les capitaines, les pilotes et les matelots n'etaient admis qu'apres des examens a la suite d'une excellente education pratique et theorique, et que les ouvriers charges de conduire la machine a vapeur etaient egalement des mecaniciens d'une instruction, d'une experience, d'une habilete et d'une sagesse eprouvees; j'y lus encore avec satisfaction que toujours, avant le depart, le soigneur, h o m m e tres-habile lui-meme, visite tout le Mtiment, surtout la machine, et qu'il r^dige un proces-verbal detaille, con-statant qu'aucun accident n'est possible. L'admiration que m'inspi-raient toute cette sollicitude et tous ces soins pour la surete des voyageurs s'accrut encore lorsque je sus que le gouvernement d'lcarie avait, c o m m e pour le mal de mer, ouvert un grand concours et decerne une superbe recompense a celui qui presenterait le plan du bateau a vapeur le plus parfait sous tous les rapports. J'examinai alors avec plus d'attention et de plaisir deux statues en bronze que je n'avais fait qu'apercevoir, qui represented les au-teurs des deux ouvrages couronnes dans les deux concours, avec les noms des auteurs des dix autres meilleurs ouvrages. Je compris parf&tement alors comment le batiment pouvait offrir tant de perfections aux voyageurs; et je le compris mieux encore quand je vis un 6norme et superbe registre destine a rece-voir les observations et les idees que chaque voyageur voulait y consigner pour le perfectionnement du navire. Vers les huit hcures, lorsque nous avions parcouru le tiers de ARRIVEE E N ICARIE. 0 la route, nous dejeun&mes tous ensemble dans le salon; ct, quoique le dejeuner fut remarquable par l'elegance de tout ce qui couvrait la table, je ne pouvais m'occuper que du Pagilois, qui ne pouvait concevoir l'immobilite des verres et des bouteilles, etdont les gestes et les exclamations amusaient beaucoup toute la com-pagnie. Peu apres neuf heures, le vent se leva subitement du cot6 d'lcarie, et nous nous trouv&mes bientot au milieu d'une violentc tempete, qui m e donna l'occasion d'admirer encore les soins qu'on avait des passagers. Tout etait calcule pour eviter ce qui pouvait les cffraycr; tous les objets etaient places et fix6s de maniere que rien ne pouvait rouler ni produire du desordre et du bruit. Pendant que lc capitaine et ses matelots s'occupaient uniquement a diriger le navire, le soigneur s'occupait a rassurer les passagers. 11 nous dit que son gouvernement s'interessait mille fois plus auxpcrsonnes qu'aux marchandises; que le salut des voyageurs etait le principal objet de sa sollicitude; qu'il consacrait ses meilleurs batiments au transport des individus; que les naufrages etaient presque impossibles avec des naviresde cette espece, et qu'on n'en avait pas vu depuis dix ans, quoiqu'on vit frequem-ment des tempetes bien autrement violentes. Aussi personne n'avait peur. Ne trouvant rien de plus beau qu'un orage sur mer, j'etais reste sur le pont, oil je m e plaisais a contempler les vagues, vertes ou blanches d'ccumc et mugissantes, qui s'avancaient sur nous comme des montagncs pretcs a nous engloutir, et qui, passant par-dessous lc batiment et le soulevant, semblaient tantot nous descendre au fond des noirs ablmes sans nous laisser voir autre chose que des caux, et tantot nous elever au haut du ciel sans nous laisser voir autre'chose que des nuages obscurs. Apcrcevant plusieurs gros bateaux qui paraissaient nous observer, je demandai au capitaine si c'etaient des douaniers.-Des douaniers 1 repondit-il d'un air etonne. Depuis cinquantc ans nous n'avons plus de douane: le bon ICAR a detruit cette caverne de voleurs, plus impitoyables que les pirates et les tempetes. Ces bateaux que vous voyez sont des bateaux sauveurs qui sortent pendant l'orage pour diriger ou secourir les autres batiments qui se trouveraient en danger. Les voila qui s'eloignent parce quo Forage commence a passer. 10 ARRIVEE EN ICARIE. Peu apres nous apergumes les cotes d'lcarie, puis la ville de Tyrama, dans le port de laquelle nous ne tardames pas a entrer. J'eus a peine le temps de remarquer la rive, les maisons et les vaisseaux. Notre bateau s'arrSta au pied d'une longue et large jetee en fer, suspendue sur lamer c o m m e le pontde Brighton, construite expres pour faciliter le debarquement et pour servir de promenade. Un magnifique escalier, sur lequel nous entrames immediatement depuis le bateau, nous monta sur cette levee, au bout de laquelle une porte gigantesque, surmontee d'une statue colossale , presen-tait, en lettres enormes, cette inscription: Le Peuple icarien est frere de tous les autres Peuples. Le soigneur, qui nous avait prevenus de ce que nous aurions a faire en arrivant, nous conduisit tous a Vhdtel des Etrangers, situe tout pres de la porte, sur l'emplacement de l'ancienne douane, oil notre bagage arriva presque aussitot que nous sans que nous cus-sions ni a nous en occuper, ni rien a donner a personne. Des hommes, qui paraissaient des maitres et non des domcsti-ques, nous conduisirent avec une politesse bienveillante dans des appartements separes, tous semblables, aussi elegants que propres, et garnis de tout ce qui peut etre necessaire a des voyageurs. II y avait m e m e des bains dans l'hotel. Chaque chambre contenait un avertissement encadre, indiquant a l'etranger toutce qu'il avait le plus besoin de connaitre, etlui an-nongant qu'il trouverait dans une salle particuliere les cartes , les plans, les livres et les autres renseignements qu'il pouvait desirer. Peu apres, on nous servit un repas excellent pendant lequel un venerable magistrat vint nous saluer au nom du peuple icarien, et s'assit amicalement au milieu de nous pour nous parler de son pays et nous eclairer sur notre voyage. 11 parut cnchante de voir un seigneur anglais en Icarie. - Puisque vous venez pour etudier notre pays, m e dit-il apres diner, je vous conscille de vous rendre direclement dans la capitale et de prendre la voiture qui part ce soir a cinq heures, parce que vous y trouverez pour compagnon de voyage un jeune homme charmant, le fils d'un de mes amis, qui se fera un plaisir de vous servir de cicerone; ct comme vous avez encore trois heures a attendre, si vous voulez jeter un coup-d'ocil sur notre ville, je vais vous donner un guide qui vous conduira. Je n'elais pas revenu de m a surprise, et je n'avais pas fini d'cx-primer a l'obhgeant magistrat combien j'etais touche de ses pro- ARRIVEE A ICARA. 11 cedes bienveillants, quand le guide se presenta; et nous sortlmes pour parcourir pr6cipitamment quelques quartiers de la ville. Tyrama me parut une ville neuve et r^guliere. Toutes les rues que j'ai parcourues sont droites, larges, parfaitement propres, garnies de trottoirs ou plutot de portiques a colonnades. Toutes les maisons que j'ai vues sont charmantes, toutes a quatre etages, bordees de balustrades, avec des portes et des fe-netres elegantes, peintesde diverses couleurs vernissees. Tous les batiments d'une m e m e rue sont pareils, mais les rues sont differentes. Je m e suis presque cru transports dans les belles rues de Rivoli et Castiglione a Paris, ou dans le beau quartier de Regent's Park a Londres, etm£meje trouvaisce quartier de Tyrama plusjoli. Aussi, l'un de mes compagnons de voyage s'extasiait a chaque pas sur l'eiegance des maisons, la beaute des rues, l'agrement des fontaines et des places, la magnificence des palais et des m o numents. Les jardins surtout, qui servent en m ^ m e temps de promenades publiques, m'ont paru charmants; et j'avoue que, pour le peu que j'avais pu voir, c'etait la plus jolie de toutes les villes que je con-naissais: j'etais vraiment emerveill6 de tout ce que j'apercevais dans ce pays d'lcarie. Notre guide nous ayant avertis qu'il etait temps d'arreler notre course, nous rentr&mes a travers les flots d'une population qui presentait toutes les apparences de la richesse et du bonheur ; et jegagnai lavoiture, contrarie de ne pouvoir offrir aucun gage de m a reconnaissance aux personnes dont la politesse affectueuse m'avait charme. C H A P I T R E III. Arrivee a Icara. La vue de lavoiture, appeiee staramoli (char voyageur), attelee de six chevaux, m e fit un indicible plaisir, en m e rappelant les beaux stages-coaches etles chevaux de m a chere patrie. Les cour-siers ressemblaient a nos plus beaux chevaux anglais, ardents et do-ciles a la fois, bien peignes et bien luisants, a peine couverts d'un barnais elegant ct leger. La voiture, aussi jolie que celles d'An- 12 ARRIVEE A ICARA. gleterre, aussi legere quoique plus grande parce qu'elle ne doit contenir rien autre chose que les voyageurs et leurs petites valises, m e parut plus parfaite encore sous tous les rapports qui interes-sent la surete ties voyageurs : j'y voyais avec autant de plaisir qued'etonnementune infinite de petites precautions pour garantir contre le froid, surtout aux pieds, et contre la fatigue et les accidents. Le jeune Icarien dont le magistrat m'avait parle vint m'offrir gracieusement ses services, que j'acceptai volontiers, en leremcr-ciant de son obligeance. - Le temps est beau, m e dit-il, montons sur la banquette su-perieure, afin de mieux voir la campagne. Nous nous assimes sur la banquette de devant, faisant face a la route; et les chevaux, conduits lentement dans la ville, s'elance-rent ensuite au son du cor executant une fanfare guerriere. Je ne pouvais m e lasser d'admirer la beaute, l'ardeur, les attitudes et les mouvements des superbes coursiers qui nous entral-naient en volant, et qui nous laissaient a peine le temps de distin-guer la multitude d'objets qui se deroulaient successivement sous nos yeux. Quoique habitue a la belle culture et a la belle campagne d'Angleterre , je ne pouvais m'emp6cher de pousser des cris d'admira-tion en voyant la perfection de la culture icarienne et la ravissante beaute de la campagne, cultivee jusqu'au plus petit coin de terre, couverte de moissons naissantes, de vignes, de prairies, d'arbres fleuris, de bosquets, de bois qui semblaient plantes pour le plaisir des yeux, de fermes et de villages, demontagnes et decoteaux, de bestiaux et de travailleurs. Je ne pouvais non plus m e lasser d'admirer la route, aussi belle et plus belle que nos routes anglaises, plate et unie comme une aliee, garnie de trottoirs pour les pietons, bordee d'arbres en fleurs, parsemee de fermes charmantes et de charmants villages, coupee a chaque pas par des ponts et des rivieres ou des canaux, couverte de voitures et de chevaux courant dans tous les sens, et qui sem-blait une longue rue dans une ville sans fin, ou bien une longue et magnifique promenade au milieu d'un immense et magnifique jardin. J'eus bientot fait connaissance avec mon jeune cicerone, qui avait ete transporte de joie quand il avait appris qui j'otais ct quel tHait lc butde mon voyage. ARRIVEE A ICARA. 13 - Vous paraissiez, m e dit-il, examiner notre voiture avec bien de l'attention - J'admirais surtout, lui repondis-je, avec quel soin tout est prcvu et dispose pour la commodite des voyageurs. - Ah 1 repliqua-t-il, c'est un principe grave par notre bon ICAR, dans notre education comme dans notre gouvernement, de recher-cher en tout Yutile et Yagreable, mais de commencer toujours par le necessaire. - Vous etes done un peuple d'hommes 1 - Nous nous efforcons du moins de meriter ce titre. - Ayez la bonte, lui dj^-je, de m'expliquer une difficulte qui m e preoccupe. Votre consul m'a dit que l'usage de la monnaie vous etait interdit: comment paierez-vous dorfc votre place sur cette voiture ? - Je ne paierai pas. - Et les autres voyageurs ? - Non plus. - Comment? - La voiture appartienta notre genereuse Sou-veraine. - Et les chevaux ? - A notre puissante Souveraine. - Et toutes les voitures publiques et tous leurs chevaux ? •- A notre riche Souveraine. - Et votre Souveraine transporte gratuitement tous les citoyens? - Oui. - Mais... - Je vous expliquerai cela tout-a-1'heure. Comme il disait ces mots, la voiture s'arreta pour recevoir deux dames qui l'attendaient. A l'empressement respectueux avec lequel chacun leur offrait sa place ou les aidait a monter, on aurait dit que e'etaient des femmes de haut rang. - Vous connaissez ces dames? dis-je a m o n compagnon. - Pas du tout, repondit-il: ce sont sans doute la femme et la fille d'un fermier du voisinage ; mais nous avons l'habitude de respecter et d'assister toutes nos concitoyennes comme si elles etaient nos meres, nos femmes, nos sceurs ou nos filles. Cet usage vous cho-querait- il ? - Au contraire 1 Et je disais vrai, car cette reponse, qui m'avait d'abord con-fondu, m e transporta d'admiration pour un Peuple capable d'un pared sentiment. A son tour, VALMOR (c'etait son nom) me pressa de questions sur l'Angleterre, m e repetant a chaque instant qu'il etait enchante de voir un milord venir expres pour visiter son pays d'lcarie. II m'apprit de son c&te qu'il avait vingt-deux ans, qu'il etudiait pour 6tre prtln, qu'il habitait la capitale avec ses parents, etque 14 ARRIVEE A ICARA. tous, au nombre de vingt-six, logeaient ensemble dans la meme maison. J'eus beaucoup de peine a savoir (tant il etait modeste et reserve 1) que son pere etait l'un des premiers magistrats, et que Corilla, sa sceur ainee, etait l'une des plus belles filles du pays. Tout ce qu'il m e dit de sa famille m'inspirait un vif desir de la connaitre. A l'entree de la nuit, nous eumes a traverser une chaine de mon-tagnes assez elevees; mais la lune, qui se trouvait pleine et magnifique, nous permit de jouir d'une foule de vues pittoresques. Ce que j'admirais le plus, ce fut encore la route, toujours admira-blement tracee, presque toujours en pente insensible, et que nous parcourions constamment au grand galop, m e m e dans les montees les plus roides, parce qu'alors deux, ou quatre, ou six chevaux vigoureux, ajoutes aux six premiers, semblaient aplanir toutes les citlicultes. Ce que j'admirais le plus encore, c'etaient les precautions prises partout pour rendre impossibles toutes les especes d'accidents. Nous descendlmes ainsi une montagne assez escarpee, sur le bord d'un torrent mugissant et d'un effroyable precipice, et nous le descendlmes toujours au grand galop, parce que la route etait bordee par un long parapet, et parce que la voiture etait tellement enrayee que les chevaux n'avaient pas moins d'efforts a faire pour la descend re que pour la monter. Aussi Valmor ne manquait-il jamais de m e faire remarquer avec quelle sollicitude sa bienfaisante Souveraine avait tout prevu pour la surete du voyageur, tandis que je m e rappelais avec autant de douleur que d'effroi les innombrables accidents qui arrivent ailleurs par l'incurie des gouvernements. - Ces precautions, m e dit-il avec une satisfaction visible, notre bonne Souveraine les prend partout, sur toutes les routes et sur toutes les rivieres c o m m e sur toutes les rues, parce que la surete des personnes est, a ses yeux, un objet de premiere necessite. Par-tout elle fait detruire ou eloigner les precipices, ou bien fait exe-cuter tous les travaux necessaires pour emp6cher d'y tomber; car elle trouverait absurde ou coupable de ne pas faire, partout oil l'on peut craindre une chute, les ouvrages qui paraissent indispen-sables sur les ponts. Apres avoir traverse beaucoup de villages et cinq ou six villes sans nous arreter nullc part (tant les chevaux etaient rapidement deteles ct attcles), et sans rencontrer jamais ni portes, ni barricres, ARRIVEE A ICARA. 15 ni visiteurs, nous nous arret&mes, pour souper, dans uh hdtel des Voyageurs semblable a celui de Tyrama. - Comment avez-vous paye votre souper? demandai-je a Valmor. - Je ne l'ai pas paye. - L'hotel appartient done a votre Souveraine, comme les voitures, les chevaux? -Oui. - C'est done votre Souveraine qui nourrit et transporte ses su-jcts? - O u i . - Mais... - Patience! je vous expliquerai tout ce qui vous etonne. Descendus dans la plaine, nous entrSmes sur un chemin garni d'ornieres artificielles, tantot en fer et tantot en pierres, dans les-quellcs la voiture volait comme sur un chemin de fer. Peu apres, nous atteigntmes un grand chemin de fer sur lequel la vapeur nous emporta avec la rapidite du vent ou de 1'eclair. Je fus peu surpris de voir ce chemin perce sous une montagne, puis suspendu sur une vallce, parce que j'en ai vu de pareils en Angleterre ; mais je fus bien etonne quand je vis le chemin etage comme un canal, et de puissantes machines elevant ct descendant les voitures comme les ecluses eievent et descendent les bateaux. - Avez-vous beaucoup de ces chemins de fer? demandai-je a Valmor. - Nous en avons douze grands qui traversent le pays dans toutes les directions, et une multitude de petits qui joignent les premiers. Mais il paralt qu'on vient de decouvrir un agent plus puissant que la vapeur, produit par le sorub, matiere plus abon-dantc que le charbon, qui va faire une revolution dans l'industrie, et qui permettra notamment de multiplier encore davantage les chemins de fer. Nous avons d'ailleurs un grand nombre de canaux, sans compter que presque toutes nos rivieres sont canalisees. Dans moins d'une heure, nous voyagerons sur l'un de nos plus beaux fleuves. Le jour pointait a peine quand nous arrivames a Camira, sur une large riviere couverte de bateaux a vapeur, destines, les uns au transport des voyageurs, et les autres au transport des mar-chandises. Le chemin de fer nous avait amenes jusque dans le bateau, en sorte que je n'avais pas eu le temps de voir la ville, qui, cependant, comme toutes celles que nous avions traversecs pendant la nuit, m e parut aussi belle que Tyrama. A peine etions-nous hors de la vue de la ville que nous eumes un 1G ARRIVEE A ICARA. magnifique spectacle, celui du soleil se levant devant nous, au milieu de la riviere, entre deux charmants coteaux couverts de verdure, d'arbresfleuris, de bosquets etde jolies maisons qui pa-' raissaient autant de chateaux, et qui m e rappelerent les bords de la Saone en arrivant a Lyon. Valmor m e fit remarquer ensuite la beaute du bateau qui nous portait, et surtout toutes les petites machines prepares pour l'cm-barquement et le debarquement, qui se font toujours de plain-pied, sans l'intcrmediaire de petites barques, sans possibilite d'accidents , et sans que les femmes et les enfants les plus craintifs puissent jamais avoir le moindre effroi. - Et ces bateaux, lui demandai-je. sont-ils encore a votre Souveraine? - Certainement. - Et tous ceux qui transported les marchandises? - Aussi. - Et les marchandises lui appartiennent peut-etre egalement? - Sans doute. - Mais, de grace, expliquez-moi.... - Oui, je vous expliqucrai tout... Mais voyez ces personnes qui nous attendcnt la-bas puur s'embarqucr avec nous. II finissait a peine que deja le bateau s'arretait devant huit dix voyageurs qui furent bientot nos compagnons de voyage. De ce nombre etaient deux dames, qui paraissaicnt la mere et la fille. Valmor s'etait precipite vers elles, les avait saluecs comme des personnes de connaissance intime, et les avait fait asseoir a cote dc nous, lui se trouvant a m a droile entre elles et moi. Je n'avais pu voir leurs figures, cachees sous de longs chapeaux et des voiles epais; mais, a leur tournure, a la grace de leurs mouvements, je pensaisque toutes deux, et la plus jeune surtout, devaient etre charmantes. Je tressaillis involontairement quand j'entendis sa voix, une de ces voix indefinissables qui remucnt l'amc et qui font legerement frissonner, une voix c o m m e je n'en avais pas entendu depuis que mademoiselle Mars m'avait fait pleurer d'attendrissement et de plaisir. J'etais sur qu'une si jolie voix devait sortir d'une tete divine; neanmoins j'aurais voulu, je ne sais pourquoi, m'en assurer par mes propres yeux, et plus la figure se cachait, plus je desirais de la voir; mais j'eus beau regarder, m e promener mfime pour examiner plus a m o n aise, le voile jaloux et l'importun chapeausem-blaient vouloir punir m a curiosite. Mais m o n desappointement fut au comble, et je maudis presque ARRIVEE A ICARA. 17 Yinvisiblc quand, deux heures apres, Valmor, qui nc s'occupait presque plus que d'elles, vint m e prevenir que ces dames allaient s'arreter dans une campagne voisine, et qu'il allait debarquer avec elles pour ne rentrer que le lendemain. Quoique je ne le connusse que depuis bien peu de temps, ce fut avec chagrin que je le vis s'eioigner. II ne m e quitta pas cependant-sans m e rjnouveler ses protestations et ses offres. Il ajouta quo sa lamille serait, jfavie de m e rccc-voir si je voulais l'honorer de m a visite, et que lui-meme sc trouverait bien heureux si son amitie pouvait lui meriter' la miennc. Ses politesses, quoique bien empressees , mesemblaieai si oa-turelles et si sinceres que j'en et&is peaeXre -do reconnaissance.;- et lui-meme m e paru^st instruit, si bon-, si. amiable , que nous coirf-mengames une liaison affectueuse qui devint chaque jour plus etroite et plus intime, qui m e fut d'abord bien agreable et bien precieuse, mais qui fut ensuite pour moi la source de bien des regrets et de bien des douleurs. Peu apr6s, je quittai la riviere avec les autres voyageurs pour reprendre un chemin de fer, et, vers les onze heures, nous aper- Qumes les sommets des mille edifices de la capitale. Bientot, entre deux rangsdehauts peupliers, nous arrivamesa la porte occidentale, monument gigantesque, sous l'immense arcade duquel je m e trouvai sans avoir pu lire son inscription ni contempler ses statues. La se pr6senta la plus magnifique entree de capitale que j'aie jamais vue : a travers une longue et large avenue en pente douce, comme celle des Champs-Elysees a Paris, bordee a chaque cote de quatre rangs d'arbres en etages, l'ceil plongeait sur la cite, se reposait d'abord sur deux magnifiques palais a colonnades, et passait entre les deux pour se perdre dans une large rue qui traverse la ville. Cette majestueuse entree aurait suffi seule, je l'avoue, pour mc disposer a croire toutes les merveilles d'lcarie. Lavoiture s'arrfita devant Yhdtel des Provinciaux, a cote duquel etait Yhdtel des Etrangers. Les deux hotels etaient immenses, et cependant tous les compa-triotes pouvaient aisement s'y rencontrer, parce qu'ils etaient divises en autant de sections qu'il y avait de provinces en Icarie, ou dc peuples frequcntant le pays. 18 DESCRIPTION D'ICARIE Que de place, m'ecriai-je a la vue de ces immenses hotels, les voyageurs occupent dans Icara 1 - Croyez-vous qu'ils en occupe-raient moins, repondit quelqu'un, si des centaines et des milliers de petits hotels leur etaient consacres dans tous les quartiers de la ville ? Je fus bien contrarie de n'y trouver aucun Anglais; et cette cir-constance m e reridit phis precieuse la rencontre d'un jeune peintre Francais, nomine Eugene; exile de-son pays apres la revolution dc juillet, et Arrive depuis une quinzaine dejours en Icarie. Tout-ce qu'il avait vu exaltait tellem-erit 3on enthousiasme qu'il en avait la tievre et le delire : je le pris d'abcrd pour un fou. Mais je derouvris de suite en lui tant de franchise, des sentiments si genereux ', une si belle & m e et un si b'on coeur; il parut si heureux de trouver un compatriote (car un Francais et un Anglais qui se rencontrent a cette distance se regardent c o m m e etant du mfime pays) que je m e sentis promptement dispose a lui rendre amitie pour amitie. CHAPITRE IV. Description d Icarie; - d'lcara. Lc lendemain matin je m'etais remis au lit apres avoir pris un bain dans l'liolel, lorsque Valmor vint m'inviter, de la part de son pere, a passer la soiree dans sa famille. J'acceptai avec empresse-ment, impatient que j'etais de voir les personnes dont il m'avait parle pendant la route; et nous nous donn&mes rendez-vous pour quatre heures. - Et la belle invisible, luidis-je, l'avez-vous ramenee?-Non. - II faut qu'elle soit laide pour se cacher avec tant de soin. - Laide 1 oui, horrible I mais certainement vous trouverez (car vous la verrez quelque jour) qu'il est impossible d'avoir un caractere plus aimable. Comme il sortait, Eugene entra. - C'est m o n compagnon de voyage dont je vous ai parle, lui dis-je. - Comment s'appelle-t-il ? - Valmor.-Valmor 1 Je vous en felicitc, car j'en ai oui parler comme d'un des jeunes Icariens les plus distingues et les plus nobles. E T D'ICAR A. 19 - 1 1 m'a dit que son pere est un des premiers magistrals.-Oui, je le connais, un serrurier. - Sa soeur Corilla est une des beautes d'lcarie. - Oui, c'est cela m 6 m e , une charmante couturiere. - Mais que dites-vous ? U n serrurier, une couturiere! Eh bien, qu'est-ce qui vous etonne ? Est-ce qu'une couturiere ne peut pas etre jolie? Est-ce qu'un serrurier ne peut pas 6treun excellent magistrat? - Mais il y a des nobles ici?... - Oui, beaucoup de citoyens nobles, ceiebres, illustres; des mecaniciens, des medecins, des ouvriers qui se distinguent par quelque grande decouverte ou par quelque grand service. - Quoi! la Reine n'est pas entouree d'une Noblesse de nais-sance?- Quelle Reine? - Mais la Reine d'lcarie, la Souveraine dont m'a souvent parle Valmor, en vantant toujours son inepuisable bonte , sa sollicitude pour le bonheur general, sa prodigieuse richesse et sa toute puissance : j'avais bien du plaisir a trouver une Reine qui fait tant d'honneur a la Royaute. - Mais, encore une fois, de quelle Reine parlez-vous ? comment la nommez-vous ? - Eh I Valmor ne m'a pas dit son nom : il m'a dit seulement que c'etait la souveraine d'lcarie qui possedait les voitures, les chevaux, les hotels, les bateaux a vapeur, et qui transportait les voyageurs en veillant partout a leur surete. - Ah 1 j'y suis, s'ecria-t-il en eclatant de rire : cette souveraine que vous avez prise pour une Reine, c'est la Republique, la bonne et l'excellente Republique, la Democratie, 1'Egalite. Je concois que vous ayez pu croire qu'une Reine possedait toutes les proprietes et tout le pouvoir; mais comment avez-vous pu penser...? A h I milord, il faut deposer ici tous vos prejuges aristocratiques, et vous faire democrate comme moi, ou fuir bien vite ce pays, car je vous previens que l'air qu'on y respire est mortel pour l'aristocratie. - Nous verrons, nous verrons, monsieur le democrate ! mais, auparavant, voulez-vous conduire un aristocrate dans Icara ? - Volontiers, parce que je suis sur de vous desaristocratiser des pieds a la t6te; mais voulez-vous voir la ville sans vous fatiguer beaucoup ? -- Certainement, si c'est possible. - Eh bien, suivez-moi. Eugene me conduisit alors dans le grand salon commun, oil se trouvaient un grand nombre de cartes et de plans immenses. -Jctons d'abord, dit-il, un coup-d'ceil sur cette carte d'lcarie, 20 DESCRIPTION D'ICARIE contenant seulement ses frontieres, ses provinces et ses communes. Vous voyez qu'Icarie est bordee au midi et au nord par deux chatnes de montagnes qui la separent de la Pagilie et du Miron, a I'orient par un fleuve, et a l'occident par la mer qui la separe du pays des Marvols, par lequel vous etes arrive. Vous voyez aussi que le territoire se divise en cent provinces, a peu pres egales en etendue, et qui lc sont de m e m e en population. Voici maintenant la carte d'une province! Vous voyez qu'elle se partage en dix communes a peu pres egales; que la ville provinciate est a peu pres au centre de sa province, et chaque ville communale au centre de sa commune. A present, voici la carte d'une commune! Vous voyez qu'outre la ville communale, elle contient huit villages et beaucoup de fermes, rcgulierement di6persees sur son territoire. Regardons maintenant cette autre carte d'lcarie, faite pour in-diquer les montagnes et les vallees, les plateaux et les plaines, les lacs et les rivieres , les canaux et les chemins de fer, les grandes routes et les cheminsprovinciaux. Voyez 1 voila les grands chemins de fer en rouge, les petits en jaunc, les routes a ornieres en bleu, et tous les autres chemins en noir. Voyez aussi tous les canaux, grands et petits, toutes les rivieres navigables ou canalisees. Vous voyez egalement toutes les mines et les carrieres en exploitation. Voyez aussi les chemins provinciaux sur cette carte de la province, et les chemins communaux sur cette carte de la commune. Et dites-moi maintenant s'il est possible devoir des communications plus multipliees et plus faciles! J'etais en effet emerveille; car c'est mieux encore qu'en Angleterre. Nous examinames ensuite un magnifique plan d'lcara. <- Il est parfaitement regulier, m'ecriai-je 1 - Oui, repondit Eugene. II a ete trace a volonteen 1784; et l'execution, commencee depuis cinquante-deux ans, ne sera pas entierementterminee avant quinze ou vingt. Voyez 1 la ville, presque circulate, est partagee en deux parties a pen pr6s egales par le Tair (ou le Majestueux), dont le cours a 6te redresse et enferme entre deux murs en ligne presque droitc, et dont le lit a ete creuse pour recevoir les vaisseaux arrivaut par la mer. ET DTCARA. SI Voila le port, les bassins, et les magasins qui formcnt presque une ville cnti6rc I Vous voyez qu'au milieu de la ville, la riviere se divise en deux bras, qui s'eloignent, se rapprochent et se reunissent de nouveau dans la direction primitive, de maniere a former une ile circulaire assez vaste. Cette lie est une place, la place centrale, plantee d'arbres, au milieu de laquelle s'eieve un palais enfermant un vaste et superbe jardin eieve en terrasse, du centre duquel s'elance une immense colonne surmontee d'une statue colossale qui domine tous les edifices. De chaque cote de la riviere, vous apercevez un large quai horde de monuments publics. Autour de cette place centrale et loin d'elle, vous pouvez re-marquer deux ccrcles d'autres places, l'un de vingt et l'autre de quarantc, presque egalement eioignees les unes des autres et dis-persees dans toute la ville. Voyez les rues, toutes droites et larges! En voila cinquante grandes qui traversent la ville parallclement a la riviere, et cinquante qui la traversent pcrpendiculaircment. Les autres sont plus ou moins longues. Celles que vous voyez pointees en noir, ct qui joignent ensemble les places, sont plantees d'arbres comme les boulevards de Paris. Les dix grandes rouges sont des rues de fer; toutes les jaunes sont des rues a ornieres artificielles, et les bleues sont des rues a canaux. - Et qu'est-ce, lui demandai-je, que toutes ces larges et longues bandes roses que j'apercois partout entre les maisons de deux rues? - Ce sont des jardins qui se trouvent sur le derriere de ces maisons. Je vous les montrerai tout a l'heure. Mais voyez d'abord ces masses distinguees par de legeres teintes de toutes les couleurs qui comprennent toute la ville. II y en a soixante ; ce sont soixante quartiers (ou communes), tous a peu pres egaux, et representant chacun l'etendue et la population d'une ville communale ordinaire. Chaque quartier porte le nom d'une des soixante principales villes du monde ancien et moderne, et presente dans ses monuments et ses maisons l'architecture d'une des soixante principales nations. Vous trouverez done les quartiers de Pekin, Jerusalem et Constantinople, c o m m e ceux de Rome, Paris et Londres; en sorte qu'Icara est reellement l'abrege de l'univers terrestre. Voyons leplan d'unde ces quartiers I Toutce qui estpeintest Odifice public. Voici l'ecole, l'hospicc, lc temple I Les rouges sont n DESCRIPTION de grands ateliers, lesjaunes sont de grands magasins, les bleus sont les lieux d'assemblees, les violets sont les monuments. Remarquez que tous ces edifices publics sont tellement distribues qu'il y en a dans toutes les rues, et que toutes les rues comprennent le m e m e nombre de maisons avec des edifices plus ou moins nombreux et plus ou moins vastes. Voici maintenant le plan d'une rue. Voyez! seize maisons dc chaque cote, avec un edifice public au milieu et deux autres aux deux extremites. Ces seize maisons sont exterieurement pareilles ou combinecs pour former un seul batiment, mais aucune rue ue ressemble completement aux autres. Vous devez avoir maintenant une idee d'lcara : voulez-vous examiner encore le plan d'une maison et d'un monument, ou bien sortir un peu ? - Sortons, courons I - Si vous voulez, nous irons prendre le bateau a vapeur au-dessous du port, afin de remonter la riviere jusqu'a la place centrale. - Oui, allons, courons, voyons d'abord quelques jardins I Nous cntrames presque aussitot, par un magnifique portique, dans un de ces vastes jardins, et je reconnus avec plaisir ceux que j'avais vus a Tyrama. Ce jardin formait un vaste carre compris entre les maisons de quatre rues (dont deux paralleles et deux perpendiculairesl, traverse au milieu par une bande de gazon entre deux allees sa-blees avec un joli sable rougeatre. Tout le reste etait en gazon jusque contre les murs, ou cultive et couvert dc fleurs, d'arbustes, d'arbres fleuris et de fruits. Toutes les facades des maisons (les fagades de derrierc) etaient d'une architecture champctrc et variee, garnies de treillages peints, et tapissees de plantes grimpantes vertes et fleuries. Tout cet ensemble composait un magnifique jardin, qui parfu-mait Fair en m e m e temps qu'il charmait les yeux, et formait une delicieuse promenade publique en m e m e temps qu'il augmentait les delices des habitations contigues. - Et la ville, m e dit Eugene, est couverte de jardins du meme genre, c o m m e vous l'avez vu sur lc plan; car il y en a entre toutes les rues, sur le derriere de toutes les maisons; ct le gazon du milieu est souvent remplace tantot par des arbres ou des bcrceaux, tantot par des ruisseaux ou m e m e des canaux bordes dc jolies balustrades ; et dans tous, c o m m e dans celui-ci, le public entre par quatre superbes portiques au centre des quatre roes, tandis que chaque niaisoaa sa»orte particuliere. DTCARA. 23 - Vraiment, m'ecriai-je enchante, ceg jardins sont aussi beaux que nos magnifiques squares de Londres 1 -Comment, aussi beaux, reprit Eugene! dites done cent fois pre-ferables a vos squares aristocratcs,fermes de murs ou de hautes grilles et de haies qui souvent ne permcttent pas m e m e a l'ceil du Peuple d'y penetrer, tandis qu'ici le Peuple sc promene dans ces jardins democrates,parcourant ces charmantcs allocs garniesdejolis bancs, et jouissant completement de la vue du reste par-dessus cette charmante bordure de fleurs, en m e m e temps que chaque maison a la jouissance exclusive de son jardin , separe des autres par un simple fil de fer que vous ne pouvez apercevoir. Aussi, voyez comme tous ces petits jardins sont bien cultives, comme ces gazons sont peignes, c o m m e ces fleurs sont belles, et comme ces arbres sont planters, tallies et faconnes en mille formes differentes I - Quoi, chaque maison a son jardin ! Que de jardiniers il faut pour les cultiver tous! - Pas un, ou tres-pcu, parce que chaque famille met un de ses principaux plaisirs dans la culture des fleurs et des arbustes. Vous ne voyez maintenant que des enfants et leurs meres; mais ce soir, vous verrez partout des hommes, des femmes, des jeunes garcons et des jeunes filles travaillant ensemble dans leurs jardins Mais allons vite, si nous voulons achever notre course. - II y a surement des cabriolets ou des fiacres, comme a Paris et a Londres: prenons-en un pour aller plus vite ! - Oui, prenez, prencz! II n'y a pas un fiacre, pas un cabriolet, pas m e m e un equipage dans ce miserable pays democratique ! - Que dites-vous ? - La verite; car regardez! dans toute la longueur de cette immense rue, vous n'apercevez pasune voiture... - Et il n'y a pas d'omnibus? - II n'y a que les staragomi (charts populaires) que vous avez deja du voir : nous allons en prendre un. Nous entrctmes en effct dans un staragomi qui passait dans la rue voisine. C'etait une espece d'omnibus a deux etages, contenant quarante personnes assises de front sur huit banquettes a cinq places, ayant chacune son entree particuliere placee sur le cote. Tout paraissait combine pour la commodite des personnes, pour rendre la voiture chaude en hiver et fralche en ete, surtout pour eviter tous les accidents et m e m e tous les inconvenients. Les roues etaient placees sous la voiture et fixees dans deux ornieres en fer Sur lesquelles trois superbes chevaux les entrainent rapidement. Nous rencontrames je ne sais combien de ces staragomi qui nous 2i DESCRIPTION croisaient dans les ornieres de l'autre cote dc la rue, presque tous de formes differentes, mais tous bien plus elegants que les omnibus anglais et frangais. Eugene m e dit que la moitie des rues (de deux en deux) avaient des omnibus; que cinquanle grandes rues en avaient chacune assez pour qu'ils se succedassent sur toute la route de deux minutes en deux minutes, et qu'il y en avait des milliers d'autres avec des destinations specialcs, en sorte que tous les citoyens etaient transposes partout plus commodement que si chacun avait un equipage. A l'extremite de la rue, nous primes, sur un chemin dc fer, un autre staragomi qui nous conduisit au-dessous du port, et la nous entrames dans un bateau a vapeur pour remonter la riviere jusqu'au milieu de la ville. Je m e crus a Londres, et j'eprouvai un indcfinissable sentiment dc plaisir et de regret, quand j'apercus un immense bassin, des canaux, d'autres bassins moins grands, des quais superbes, des magasins magnifiques, des milliers de petits vaisseaux a vapeur et a voiles, des milliers de machines pour les chargements et les de-ehargements, enfin tout le mouvement du commerce et de l'industrie. - A l'autre extremite de la ville, m e dit Eugene, nous trouvc-rons un autre port presque aussi beau, pour les bateaux qui ap-porlent les produits des provinces. J'etais toujours emerveilie de plus en plus : mais je fus ravi quand, avancant dans l'interieur de la ville, sur ce Majestueux couvert d'une multitude de barques legeres, peintes et pavoisees, je vis se developper, a droite et a gauche, les quais plantes d'arbres et hordes de monuments et dc palais. Ce qui m e ravissait surtout, e'etaient les bords de la riviere qui, quoique emprisonnes entre deux murailles en ligne droite, etaient irreguliers et sinueux, plus rapproches ou plus eloignes, couverts de gazons, de fleurs, d'ar-brisseaux, de saules pleureurs ou de hauts peupliers, tandis que les murs des quais etaient souvent caches par des plantes grim-pantes. Avant d'arriver a la place centrale, nous rcncontrSmes deux petites ties charmantes, couvcrtes de verdure et de fleurs, et nous passames sous quinze ou vingt ponts superbes, en hois, en pierres ou en fer; les uns pour les pietons et les autres pour les voitures; ceux-ci plats, ceux-la courbes; les uns d'une ou deux arches, les autres de dix ou quinze. La place centrale, sa promenade sur lc bord de l'eau, son vaste DTCARA. 25 palais national, son jardin interieur, sa gigantesque statue, me transportercnt d'admiration. Eugene m e conduisit ensuite a un pont bizarre appele le Sagal (ou le Saut), compose de cordes paralleles et inclinccs , attachees d'un cote au sommet d'une tour de vingt pieds au-dessus du quai, et de l'autre cote au bord de la riviere sur l'autre rive. A chaque paire de ces cordes est suspendue une espece de nacelle contenant quatre personnes; et la nacelle, coulant douccmentle long des cordes, prend les passants sur la tour et les depose sur la rive opposee. Une autre tour, d'autres cordes et d'autres nacelles ramenent de m e m e les voyageurs. J'eprouvai une inexplicable jouissance (car je voulus en essayer) quand je m e vis franchir, c o m m e d'un saut, l'abtme ouvert sous mes pieds. O n y courrait, comme autrefois aux montagnes russes, si l'on n'avait pas trouve le moyen d'en eloigner ceux qui ne se pr6- senteraient que pour s'en amuser. J'etais encore ebloui et etonne dc tout ce que j'avais deja vu, lorsque Valmor vint, a l'heure convenue, m e prendre a l'hotel. Que de staragomi vous avez! lui dis-je ; cst-ce que, par hasard , cc serait encore votre Republique qui ferait vos chars populaires comme vos chars voyageurs et vos bateaux, sans consulter autre chose que la commodite des citoyens ? - Vous l'avez devine. - Et ces enormes chevaux de trait que j'ai vus (car ils sont ma-gnifiques, vos chevaux de trait, aussi beaux, jecrois, que nos colosses anglais ) , est-ce qu'ils appartiennent encore, avec leurs chariots, a la Republique? - Vous devinez tout I - Mais c'est un fameux entrepreneur de diligences, de coches, [d'omnibus et de transport, que votre Republique 1 - Comme votre Monarchie est un fameux entrepreneur de poste aux lettres, de jpoudre et de tabac; avec cette difference cependant que votre M o narchie vend ses services, tandis que notre Republique donne les siens. - Mais si tous les chevaux et toutes les voitures appartiennent a la Republique, il faut qu'elle ait une belle ecurie, votre Republique 1 - Elle en a cinquante ou soixante, aux extremites de la ville. - Elles doivent etre curieuses 1 - Voulez-vous en voir une ? nous avons le temps. - Allons 1 Nous montons en omnibus, et nous voila dans on quartier d'ecuries. 2 26 DESCRIPTION J'etais emerveille 1 Figurez-vous une immense ecurie a quatre etages, ou plutot cinq immenses ecuries l'une sur l'autre, propres, lavees, peintes, belles c o m m e des palais, etcontenant ensemble deux ou trois mille chevaux. Figurez-vous, a cote, d'immenses magasins de grains et de fourrages. Figurez-vous d'immenses hangars a plusieurs etages pour y deposer les voitures. Figurez-vous aussi d'immenses ateliers de charronnerie, d'autres de ferrerie, d'autres de sellerie, renfermant tous les ouvriers occu-pes des chevaux et des voitures. Valmor prenait plaisir a m e faire remarquer l'economie, Pordre et tous les avantages qui resultaient de ce nouveau systeme dc concentration : point d'ecuries particulieres ni de remises dans les maisons d'habitation 1 point de fumier, ni de foin, ni de paille, transposes dans les rues 1 J'etais si etonne et si absorbe que j'aurais passe la toute la nuit, si Valmor ne m'avait pas rappele qu'il etait temps de rejoindre sa famille. Nous la trouvames reunie dans le salon. La, se mfilaient quatre generations : le grand-pere de Valmor, vieillard d'environ soixante-douze ans, prive de sa vieille com-pagne depuis quelques annees, chef de toute la famille ; son pere ct sa mere, ages d'environ quarante-huit a cinquante ans; son frere aine avec sa femme, et leurs trois jeunes enfants; ses deux sceurs, Corilla, agee de vingt ans, et Celinie, qui n'en avait que dix-huit; enfin deux oncles, dont l'un etait veuf, et dix ou douze cousins et cousines ou petits-cousins de tous £ges; en tout vingt-quatre ou vingt-six personnes. Le vieillard, sans etre distingue par la beaute de ses traits, avait, sous ses cheveux blancs et sur son front decouvcrtet ride, un air de noblesse ct de bonte qui m e faisait prendre plaisir a le regarder. Le pere de Valmor m e prescntait l'image de la force et de la dignite. Sa mere etait, de toutes celles qui se trouvaient la, celle que la nature avait lc plus mal partagee du cote de la figure ; mais il sem-blait qu'on voulait l'en dedommager, ou qu'elle avait en bonte ce qui lui manquait en graces, car c'est elle qui m e paraissait le principal objet de toutes les caresses. D'UNE FAMILLE. 27 Les enfants etaient presque tous charmants, surtout un petit ncveu de Valmor, qui venait souvent s'asseoir sur ses genoux. L'une de ses cousines etait malheurcusement privee d'un ceil; mais deux autresetaient extremement jolies. Sa soeur Celinie, avec ses beaux cheveux blonds tombant en boucles sur ses epaules et son teint de lis et de rose, m'a paru belle c o m m e une Anglaise; etsa soeur Corilla, aux yeux noirs et brillants, m'a semble plus belle encore, avec toute la grace et toute la vivacite d'une Frangaise. Tout respirait la magnificence , un gout parfait, une elegance exquise, dans le salon qu'ornaient encore des fleurs et que rem-plissait un air parfume. Mais ce qui l'embellissait surtout a mes yeux, e'etaient la serenite, lajoie etle bonheur qui brillaient sur toutes les figures. Je n'en revenais pas de trouver la le serrurier et la couturiere dont Eugene m'avait parle. Valmor m'avait d'abord presente a son pere, qui m'avait presente au grand-pere ; et c'est celui -ci, comme patriarche, qui m'avait presente a tout le reste de la famille. La conversation fut d'abord generale ; et l'on m e fit beaucoup dc questions sur l'Angleterre. - Je connais votre patrie, dit le vieillard ; j'y suis alle en 1784 pour y remplir une mission que m'avait confiee notre bon Icar, m o n ami, et je conserve un souvenir rccon-naissant de l'accueil que j'y ai regu. Elle est bien riche et bien puissante, votre patrie 1 Votre Londres est bien grand, etrenferme de bien grandesbeautes! mais, milord, permettez-moi de voiisie dire, il y a quelque chose de bien hideux, de bien revoltant, de bien honteux pour votre Gouvernement; c'est l'horrible misere qui devore une partie de la population I Je n'oublierai jamais qu'en sortant d'une fete magnifique donnee par un de vos grands seigneurs , je rencontrai les cadavres d'une femme et de son enfant qui, presque nus, venaient de mourir de faim et de froid sur le pave. (Ici, les enfants pousserent un cri d'effroi qui m e fit une doulou-reuse impression.) - Ah, vous n'avez que trop raison, lui repondis-je; j'en rougis pour mon pays et j'en ai l'&me dechiree; mais comment faire? Nous avons beaucoup d'hommes genereux et de femmes chari-tablcs, qni donnent immensemenc aux pauvres -Jelesais, milord ; je connais m e m e un jeune seigneur, aussi modeste que bon, qui vient de faire construire, dans une de ses terres, un ho-pital oil sa bienfaisantc humanite entretient cinquaiUc-cinq mal- 28 DESCRIPTION heureux. (Jerougisinvolontairement a ces mots; mais je m e remis bien vite, ne comprenant pas comment il aurait pu connaitre ce qui meconccrne personnellement....) Ceux-la fonthonneura leur pays, continua-t-il; qu'ils soient benis I leur bienfaisance est bien plus belle a nos yeux que toutes leurs richesses et tous leurs titres.lls ont m e m e beaucoup plus de merite que nous, parce qu'ils ont a lutter contre les entraves d'une mauvaise organisation sociale, tandis que nous, gr&ce a notre bon Icar, nous n'avons pas de Pauvres.... - Comment, vous n'avez pas de Pauvres 1 - Mais non, pas un : avez-vous apergu un seul h o m m e en haillons, une seule habitation ressemblant a une masure ? J a voyez-vous pas que la Republique nous rend tous egalement riches, exigeant seulement que nous tra-vaillions tous egalement? - Quoi, vous travaillcz tous ? - E h oui, et nous en sommes heureux etfiersl m o n pere etait due et l'un des plus grands seigneurs du pays, et mes fils devraient etre des comtes, des marquis et des barons ; mais mes fils sont, l'un serrurier, l'autre imprimeur, et le troisieme architectc; Valmor sera pr£tre, son frere est peintre en batiments; toutes ces bonnes filles que vous voyez ont chacune un metier et n'en sont pas plus laides ni surtout moins gentilles. Est-ce que notre Corilla n'est pas une jolie couturiere ? Vous l'irez voir a son atelier I - Vraiment, je suis confondu... - Ah, ah, milord, puisque voos etes venu nous voir pour ap-prendre, nous vous en montrerons bien d'autres 1 mais nous nc pourrons vous montrer ni oisifs ni domestiques... - Vous n'avez pas de domestiques ? - Personne n'en a ; le bon Icar nous a delivres du fleau des domestiques, comme il les a delivres du fleau de la domesticite. - Mais, je m'y perds, quel est doncce B O N ICAR, dont j'entends parler si souvent? Et comment avez-vous pu?.... - Je n'aurais pas assez de temps pour vous l'expliquer aujourd'hui; mais Valmor, sur qui vous paraissez avoir jete quelque sortilege pour vous en faire aimer, et son ami Dinaros, l'un de nos plus savants pro-fesseurs d'histoire, se feront un plaisir de tout vous expliquer, de tout vous faire voir, et de repondre a toutes vos questions. Vous pouvez m e m e vous laisser diriger par eux dans l'etude que vous voulez faire de notre Icarie. - Aimez-vous les fleurs , milord ? m e demanda l'une des ma-mans. - Beaucoup, madame, je ne trouve rien d'aussi joli. - Rien d'aussi joli que les fleurs? reprit en rougissant une des D'UNE FAMILLE. 29 jeunes filles... - Oui, mademoiselle, ne vous en deplaise, rien dc plus joli que... certaines... roses. - Vous n'aimez pas les enfants? m e dit une des petites filles, qui s'etait placee entre mes genoux et qui m e regardait d'un ceil scrutateur que je ne pouvais definir. - Je n'aime rien plus que les petits anges, lui repondis-je en l'embrassant. - Aimez-vous la danse? m e demanda Celinie. - J'aime a voir danser; mais je ne suis pas un bon danseur. - He bien, vous apprendrez, milord, reprit Corilla; car je veux danser avec vous. - Aimez-vous la musique? m e demanda brusquement son p5rc, - Passionnement. - Vous chantez...? - Un peu. - De quel instrument jouez-vous? - Du violon... - Nous ne presserons pas milord aujourd'hui, dit le vieux grand-pere; il paiera sa dette une autre fois; mais puisqu'il aimc la musique, allons, mes enfants, chantons! M a chere Corilla, faisons voir a milord ce que c'est qu'une couturiere d'lcarie. - Mais, repris-je tout bas, ne faites-vous pas comme les pein-tres, qui pretendent faire voir tous leurs tableaux et qui ne mon-trcnt que leurs chefs-d'oeuvre? - Vous verrez, vous verrez, m c repondit-il en souriant. Les enfants s'etaient deja precipites pour prendre une guitare, que l'un d'eux presenta avec un sourire charmant a Corilla, et Valmor prit sa flute pour accompagner sa soeur. Sans se faire prier davantage, et sans paraitre mettre de prix a son talent, Corilla chanta. Son aisance, son naturel, sa gr&ce, son eclatante beaute, la purete de sa prononciation, sa voix brillante, Ses yeux petillants d'esprit, tout m e transporta de ravissement. Un second air, dont le refrain etait repetepar toutes les jeunes filles et les enfants, m'enchanta davantage encore. - Notre chant patriotique ! s'ecria le pere de Valmor. Et VaJ-mor l'avait entonne deja; et tous les enfants chantaient en choeur; efc les peres, qui jouaient aux echecs, les meres, qui jouaient a une autre table, avaient suspendu leurs jeux, pour se tourner du colo des chanteurs; et tous, entraines par le m e m e enthousiasme, fini-rentparmeler leurs voix pour chanter la patrie; et moi-memeje m e surpris faisant chorus au troisieme couplet, ce qui excita do grands rires et de grands applaudissements. Je n'avais jamais rien vu de si ravissant. Dans un moment, pendant qu'on riait de mon enthousiasme mu- 2. 30 DESCRIPTION sical, la tabic se trouva couverte de fruits frais ou sees, de de cremes, de gateaux, et de plusieurs breuvages legers. Tout fut servi par les jolies mains des jeunes filles; tout fut presente avec le sourire enchanteur des enfants. - Eh bien! milord, m e dit le vieillard rajeuni, pensez-vous que nous ayons besoin de laquais pour nous servir? - Assuremcnt non, quand (ajoutai-je tout bas en m'approchant de lui) on est servi par les graces et les amours... J'adressai, tant bien que mal, auxmamans et aux papas, quelques compliments sur leur famille; je remerciai de l'aimable ac-cueil qu'on m'avait fait; je m e rctirai, rempli de delicieux souvenirs; et le sommeil ne vint lentement fermer m a paupierc que pour m e bercer des plus riantes illusions. CHAPITRE V. Coup-d'ceil sur reorganisation sociale et politique, et sur l'liisloirc Les chants de la veille retentissaient encore doucement a mon oreille enchantee; de gracieux sourircs charmaient encore mes yeux, quand je m e sentis reveille par Valmor. - Que vous etes heureux, m o n cher ami, lui dis-je, d'avoir une siaimable famille ! -Elle a done l'honneur de vous plaire? - Ah ! plus que je ne puis vous l'exprimer. - Tant pis, reprit-il d'un air qui m e surprit beaucoup, j'en suis bien contrarie pour vous; mais je vous dois la verite; et voici ce qui s'est passe a la maison apres votre depart. - Parlez, je suis impatient.... - Sachez done que mon grand-pere, quoique chef de la famille et maitre d'admettre chez lui qui lui convient, ne veut cependant y introduirc personne dont la vue pourrait deplaire a un seul de ses enfants. - Aurais-je eu le malheur de blesser quelqu'un?.... Parlez donc! - Apres votre retraite, il nous a tous fait ranger en cercle, et a pose la question de savoir s'il y avait opposition a votre admission, apres avoir fait observer qug, j'avais en quelque sorte engage d'avance la famille envers voUs. - Achevez done!...-J'ai dit que je vous connaissais bion, parfaitement bien, comme si j'avais vecu plusieurs annees avec vous, ct que je sentais pour vous un irresistible sentiment d'amitie.... D'UNE FAMILLE. 31 - Encore une fois, finissez!.... - Tout le monde paraissait ap-plaudir.... mais Corilla apris la parole.... etvous avez etc.... - Refuse! m'ecriai-je en sautant dulit....- Non pas, a-t-il continue en edatantde rire, mais admis a l'unanimite, avec tout l'em-pressement que pouvait desirer votre ami. Pardonnez-moi cette plaisanterie folatre, inspiree par le plaisir que m e fait votre admission dans m a famille. Il faudrait d'ailleurs vous facher plus encore contre Corilla, car c'est elle qui m'en a donne l'idee ; mais , afin de s'assurer que vous ne la boudez pus, elle ordonne que vous veniez ce soir faire votre entree solen-nelle, c o m m e ami de la maison : vous verrez le savant professeur d'histoire dont m o n grand-pere vous parlait hier, m o n ami Dinaros, here de la laide mais aimable invisible. Est-ce convenu ? pardon-nez- vous ? (Je ne pus lui repondre qu'en l'embrassant.) - N'allons pas si vite cependant, et entendons-nous bien aupa-ravant sur les conditions; car Corilla met une condition a son vote. - Quelle? Dites vite ! - C'est que William viendra lui annoncer que milord est parti. Est-ce accepte? (Je Pembrassai une seconde fois.) - Allons, dit-il en riant c o m m e un fou, m e voila heureusement sorti d'une perilleuse ambassade. Je m e sauve et cours rendre compte du resultat dc m o n message a m o n redoutable maitre qui m'attend. A ce soir, a six heureSr Si la Terre avait voulu tourner plus vite a ma voix, le soir serait arrive plus tot qu'a l'ordinaire. Pour l'attendre avec moins d'im-patience, j'acceptai i'iiivitation d'Eugenc, pour aller visiter avec lui l'une des imprimeries nationales. La vue de cette imprimerie m'a fait autant de plaisir et beaucoup plus m e m e que la vue des pyramides d'Egypte. Sachez d'abord que c'est la Republique qui l'a fait construire, et que l'architecte a pu prendre tout le terrain necessaire, Imaginez maintenant un edifice immense en longueur, et conte-nant cinq mille ouvriers imprimeurs dans deux etages supported par des centaines de petites colonnes en fer. Aux deux etages supe-rieurs, contre les murs, sont des rayons charges de caracteres typo-graphiques de toute espece, apportes ou plutot montes par des machines. A u milieu, sur une m e m e ligne, sont les casiers adosses deux a deux, devant chacun desqucls est un compositeur ayant soussa main tout ce dontil a besoin. A cote, sur une m e m e ligne, sont des marbres pour recevoir la composition, mcttrc en pages, et imposer les formes. 32 IMPRIMERIE. A cote de chacuno de ces tables est une ouverturc par laquelle une mecanique descend la forme sur une presse qui se trouve au rez-de-chaussee. Et dans chaque etage se trouvent trois ou quatre rangs deca-siers et de tables. C'est magnifique a voir. Au rez-de-chaussee sont les presses mecaniques. A gauche de l'imprimerie sont d'immenses batiments pour la fabrication du papier, de Yencre et des caracteres, et pour l'emma-gasinage des matieres premieres ou fabriquees, apportees ou em-portees par un canal, et transposes par des machines. Et ces machines sont tellement multipliees que ce sont elles qui font presque tout, remplacant, nous dit-on, pr£s de cinquante mille ouvriers : tout est tellement combine que le chiffon se transforme en papier et passe immediatement sur la presse, qui l'imprime des deux cotes, et qui le depose tout imprime et seche dans l'atelierde pliure, qui se trouve a droite avec d'autres batiments immenses et paralleles pour Yassemblage , la piqure et la brochure des feuilles imprimees, pour la reliure des livres et pour les depots de librairie. Tous les ateliers et tous les ouvriers consacres a l'imprimerie se trouvent done reunis dans un m e m e quartier, et forment ensemble une petite ville; car ces ouvriers demeurent presque tous dans le voisinage de leurs ateliers. - Jugez, m e disait a chaque instant Eugene transporte, jugez quelle economie de terrain et de temps doit resulter de cet admirable arrangement, independamment de l'economie de main-d'oeu-vre produite par les machines! Et c'est la Republique qui sait organiser ainsi ses ateliers, ses mecaniques et ses ouvriers! J'etais aussi emerveilie qu'Eugene a la vue de cet ensemble, de cet ordre, de cette activite ; etj'enlrevoyaisce que pouvait produire le pays, si toutes les industries etaient organisees d'apres le meme systeme. Mais tout cela ne m'empechait pas de trouver que six heures ar-rivaient lentement. J'arrivai enfin chez Valmor, precisement a l'heure indiquee, ct ce ne fut pas sans emotion que j'entrai dans le salon oil la famille 6tait reunic. Imaginez done mon trouble quand je vis Corilla se lever pred-pitamment en s'ecriant: - Ah, le voila I c'est moi qui veux le rece-voir! puis accourir a moi ct m e dire: Mais, arrivez done, William, FAMILLE. 33 ct donnez-moi la main; car c'est moi qui veux vous presenter a mon p6re aujourd'hui. - Milord (me dit le vieillard d'un ton solennel en m e tendant la main), plein de gratitude pour le bon accueil que j'ai regu jadis dans votre pays, je serai charme que m a maison vous soit agreable, j et toute m a famille sera flattee que vous nous consideriez c o m m e des amis. En vous admettant parmi mes filles cheries et mes petites-! filles bien-aimees, je vous donne une preuve de m a haute cstime pour votre caractere et de m o n entiere confiance en votre honneur. Vous serez indulgent, si l'innocente et folatre gaiete de mes enfants vous traite deja c o m m e une vieille connaissance. Tous les enfants s'empressaient alors autour de moi; c'etait a qui m e ferait le plus de caresses. J'etais trouble, penetre de respect, enchante, ravi; et les paroles du vieillard se gravaient dans m on ame c o m m e des paroles saintcs et sacrees. - Dinaros ne viendra pas, me dit Valmor, parce qu'il attend sa mere et sa soeur ; voulez-vous lui faire visite? - J'acceptai, etnous nous lev&mes pour sortir. - C'est joli! dit alors Corilla en prenant son chapeau ; on n'a qu'un frere gargon et qu'un ami de la maison; et lorsque la pauvre Ceiinie et moi nous voulons aller voir nos amis, ces galants messieurs partent seuls, sans daigner s'informer si nous avons besoin d'etre accompagnees.... Mais halte-la, messieurs, c'est nous qui voulons vous conduire. Ceiinie, donne le bras a Valmor; moi, je prends celui de William. Presque enivre de sentir si pres de moi une si charmante creature, j'etais cependant a m o n aise aupres de Corilla, moi generalement timide et embarrasse aupres des femmes. Je ne sais quel parfum d'innocence et de vertu semblait mettre mon ame en liberte et m'inspirer une delicieuse hardiesse que n'arretait aucune inquietude. - M e s sentiments affectueux pour votre frere, et m e m e aussi pour votre famille, lui dis-je en marchant, et m o n respect pour vous, peuvent bien meriter quelque retour de votre part : mais vous m'accablez de bontes; et quelque predeuses qu'elles soient pour moi, quelque plaisir que j'aie a les recevoir, je ne puis m'empecher de craindre de ne les avoir pas assez meritees. - Ah! je vous comprends a travers votre explication embar-rassee : vous etes surpris de la rapidite de notre amitie, vous etes etonne de mon etourderic, de m a folic He bien, detrompcz-vous.... notre Republique a autant d'espions que toutes vos monar- 3i FAMILLE. chies.... Vous etes entoure de mouchards.... votre John, que vous croyez si fidele, est un traitre... Interroge par Valmor, c'est lui qui vous a trahiet qui nous a reveietous vos crimes.... Nous savons qui a fait construire, pour cinquante-cinq pauvres, cet hospice dont vous parlait hier grand-papa nous savons qui entretient une ecole pour les pauvres petites filles de ses terres ; nous savons quel nom les malheureux ne prononcent qu'avec des benedictions dans un certain comte... Je vous ai fait subir aussi votre interrogatoire sans que vous vous en doutiez, etj'ai constate que vous aimiczles enfants et les fleurs, ce qui, pour nous, est l'indication d'une &me simple et pure; en un mot, nous savons que vous avez un bon coeur, un excellent coeur; et c o m m e la bonte est la premiere de toutes les qualites a nos yeux, c o m m e grand-papa vous estime et vous aime, nous vous estimons tous et vous aimons tous c o m m e un vieil ami.... Tout est maintenant, j'espere, clairement explique : ainsi n'en parlons plus.... D'ailleurs, c'est ici que nous entrons. Atten-dons Valmor et Ceiinie, car nous avons couru sans nous en aper-cevoir. Valmor, et m e m e Corilla, m e presenterent a Dinaros, dont la physionomic m e plut infiniment, et dont les manieres et l'accueil m e plurent encore davantage. Les dames qu'on attendait n'etant, pas arrivecs, et ne devant arriver probablemcnt que le lendemain, nous revlnmes tous ensemble, avec Dinaros, chez le pere de Valmor, traversant une partie du quartier d'Athenes. - Vous n'avez done aucune boutique, aucun magasin dans les maisons particulieres? dis-je a Valmor, quand nous fumes rentres. - Non, repondit-il, la Republique a de grands ateliers etde grands magasins; mais le bon Icar nous a delivres de la boutique et dU boutiquier, en delivrant en m e m e temps le boutiquier de tous les soucis qui le rendaient malheureux. - Allons, Dinaros, reprit le venerable grand-pere, expliquez a milord les merveilles qui sont une enigme pour lui; exposez-lui les principes de notre organisation sociale et politique; faites-lui connaitre notre bon Icar et notre derniere Revolution: milord ne sera pasle seul qui vous entendra avec plaisir. Les enfants m e m e suspendirent leurs jeux pour ecouter leur ami Dinaros; et le jeune historiense rendit, sans hesitcr, a nos vocux. ORGANISATION SOCIALE. 35 PRINCIPES D E ^ORGANISATION SOCIALE EN ICARIE. Vous savez, dit-il, que l'homme se distingue essentiellement tousles autres etresanimes par sa raison, sa perfectibilite et sa sociability. Profondement convaincus par l'experience qu'il ne peut y avoir de bonheur sans association et sans egalite, les Icariens forment ensemble une SOCIETE fondee sur la base de 1'EGALITE la plus par-faite. Tous sont associes, citoyens, egaux en droits et en devoirs; tous partagent egalement les charges et les benefices de l'association ; tous ne forment aussi qu'une seule FAMILLE , dont les mem-bres sont unis par les liens de la FRATERNITE. Nous formons done un Peuple ou une Nation de freres, et toutes nos lois doivent avoir pour but d'etablir entre nous 1'egalite la plus absolue dans tous les cas oil cette egalite n'est pas materiellement impossible, - Cependant, lui dis-je, la nature n'a-t-elle pas elle-m6me etabli l'inegalite, en donnant aux hommes des qualites physiques et intellectuelles presque toujours inegales? - Cela est vrai, repondit-il; mais n'est-ce pas aussi la nature qui a donne a tous les hommes le m 6 m e d6sir d'etre heureux, le meme droit a Yexistence et-au bonheur, le m e m e amour de 1'egalite , Intelligence et la RAISON pour organiser le bonheur, la societe" et 1'egalite? - Du reste, milord, ne vous arretez pas a cette objection, car nous avons resolu le probleme, et vous allez voir Yegalite sociale la plus complete. De m e m e que nous ne formons qu'une seule societe, un peuple, une seule famille, notre territoire, avec ses mines souterraines et ses constructions superieures, ne forme qu'un seul D O M A I N E , qui est notre domaine social. Tous les biens meubles des associes, avec tous les produits de la terre et de l'industrie, ne forment qu'un seul CAPITAL social. Ce domaine social et ce capital social appartiennent indivis^- ment au Peuple, qui les cultive et les exploite en commun, qui les administre par lui-meme ou par ses mandataires, et qui partage ensuite egalement tous les produits. - Mais c'est done la C O M M U N A U T E D E DIENS! m'ecriai-je. - Precisement, repondit lc grand-pere de Valmor; est-ce que cette Communaute vous effraie? - Non... mais... on l'a toujours dite impossible... - Impossible! vous allez voir... 36 ORGANISATION SOCIALE. Tous les Icariens etant associes et egaux, continua Dinaros, tous doivent excrcer une industrie et travailler le m e m e nomhre d'heures; mais toute leur intelligence s'exerce a trouver tous les moyens possibles de rendre le travail court, varie, agreable et sans danger. Tous les instruments de travail et les matieres a travailler sont fournis sur le capital social, c o m m e tous les produits de la terre et dc l'industrie sont deposes dans des magasins publics. Nous sommes tous nourris, v6tus, loges et meubles avec le capital social, et nous le sommes tous demtme, suivant le sexe, Page et quelques autres circonstances prevues par la loi. Ainsi, c'est la Republique ou la Communaute qui seule est pro-prietaire de tout, qui organise ses ouvriers et qui fait construire ses ateliers et ses magasins; c'est elle aussi qui fait culdver la terre, qui fait batir les maisons, qui fait fabriquer tous les objets necessaires a la nourriture, au vetement, au logement et a l'ameu-blemcnt; c'est elle enfin qui nourrit, vetit, loge et meuble chaque famille et chaque citoyen. L'EDUCATION etant consideree chez nous comme la base et le fondement de la societe, la Republique la fournit a tous ses enfants, etla leur fournit egalement, c o m m e elle leur donne a tous egalement la nourriture. Tous recoivent la m e m e instruction ele-mentaire et une instruction speciale convenable a sa profession particuliere; et cette education a pour objet de former de bons ouvriers, de bons parents, de bons citoyens et de veritables hommes. Telle est, en substance, notre organisation sociale, et ce peu de mots peut vous faire deviner tout le reste. Vous devez comprendre maintenant, dit le vieillard, pourquoi nous n'avons ni Pauvres ni domestiques. Vous devez comprendre aussi, ajouta Valmor, commentilsefait que la Republique soit proprietaire de tous les chevaux, voitures, hotels que vous avez vus, et qu'elle nourrisse ettransporte gratuitement ses voyageurs. Vous devez comprendre encore que, chacun de nous recevant en nature tout ce qui lui est necessaire, la monnaie, X'achat et la vente nous sont completement inutiles. Oui, repondis-je, jecomprends bien... Mais... Comment, milord, dit le vieillard en souriant, vous voyez ici la Communaute voguanta pleines voiles, et vous ne voudrez peut-etre pas y croire I Continuez, Dinaros; expliquez-lui notre organisation politique. ORGANISATION POLITIQUE. 31 PRINCIPES D E L'ORGANISATION POLITIQUE D'ICARIE. Puisque nous sommes tous associes, citoyens, egaux en droits, nous sommes tous electeurs et eligibles, tous membres du Peuple et de la garde populaire. , Tous reunis, nous composons la N A T I O N O U plutot le P E U P L E , car chez nous le Peuple est la collection de tous les Icariens sans exception. Je n'ai pas besoin de vous dire que le Peuple est S O U V E R A I N et que c'est a lui seul qu'appartient, avec la S O U V E R A I N E T E , le pouvoir de rediger ou de faire rediger son contrat social, sa constitution et ses lois; nous ne concevons m e m e pas qu'un individu, ou une famille, ou une classe, puisse avoir l'absurde pretention d'etre notre maitre. Le Peuple etant souverain, il a le droit de regler, par sa constitution etses lois, toutce quiconcerne sa personne, ses actions, ses biens, sa nourriture, son vetement, son logement, son education, son travail et m e m e ses plaisirs. Si le Peuple Icarien pouvait facilement et frequemment se reunir tout entier dans une salle ou dans une plaine, il exercerait sa souverainete en redigcant lui-meme sa constitution et ses lois. Dans l'impossibilite materielle de se reunir ainsi, il D E L E G U E tous les pouvoirs qu'il ne peut exercer immediatement et se reserve tous les autres. II deiegue a une REPRESENTATION POPULAIRE le pouvoir de preparer sa constitution et ses lois, et a un EXECUTOIRE i(ou corps executif) le pouvoir de les faire executer; mais il se reserve le droit d'eiire ses representants et tous les membres de l'executoire, d'approuver ou de rejeter leurs propositions et .leurs actes, de rendre la justice, de maintenir l'ordre et la paix > publique. Tous les fonctionnaires publics sont done les mandataires du Peuple, tous sont electifs, temporaires, responsables et revocables, et pour prcvenir leurs empietements ambitieux, les fonctions legislatives et executives sont toujours incompatibles. Notre REPRESENTATION populaire est composee de 2,000 deputes, deliberant en commun dans une seule chambre. Elle est per-manente, toujours ou presque toujours assemble, et renouveiee chaque annee par moitie. Ses lois les plus importantes sont, comme la constitution, soumises a l'aeceptation du Peuple. L'EXECUTOIRE, compose d'un President etde 15 autres membres, 3 33 O R G A N I S A T I O N POLITIQUE. renouvelables chaque annee par moitie, est essentiellement subor-donne a la Representation populaire. Quant au Peuple, c'est dans ses assemblees qu'il exerce tous ses droits reserves, ses elections, ses deliberations et ses jugements. Et, pour lui faciliter l'exercice de ces droits, le territoire est di-vise en 100 petites Provinces, subdivisees en 1,000 Communes a peu pres egales en etendue et en population. Vous savez que chaque ville Provinciate est au centre de sa Province, chaque ville Communale au centre desa Commune, et que tout est dispose pour que tous les citoyens assistent exactement aux assemblees populaires. Pour qu'aucun interet ne soit neglige, chaque Commune et chaque Province s'occupe specialement de ses interets communaux et provinciaux en m e m e temps que toutes les Communes et toutes les Provinces, c'est-a-dire le Peuple entier ct sa Representation, s'oc-cupent des interets generaux ou nationaux. Dissemine dans ses 1,000 assemblees communales, le Peuple prend done part a la discussion de ses lois, soit apres, soit avant la deliberation de ses Representants. Pour que le Peuple puisse discuter en parfaite connaissance de cause, tout se fait au grand jour de la PUBLICITE, tous les faits sont constates par la Statistique, et tout est publie par le Journal populaire distribue a tous les citoyens. Etpour que chaque discussion soit completement approfondie, la Representation populaire et chaque assemble communale, c'est-a- dire le Peuple entier, est divise en 15 grands COMITES principaux, de constitution, d'education, d'agriculture, d'industrie, nourriture, deve'tement, de logement, d'ameublement, de statistique, etc. Chaque grand Comite comprend done la quinzieme par-tie de la masse des citoyens; et toute l'intelligence d'un Peuple d'hommes bien eleves et bien instruits est continuellement en action pour decouvrir et appliquer toutes les ameliorations et tous les perfectionnements. Notre organisation politique est done une R E P U B L I Q U E democratique et mfime une D E M O C R A T I E presque pure. Oui, milord, ajouta le pere de Valmor, c'est le Peuple entier qui fait ici ses lois, qui les fait uniquement dans son interet, c'est-a- dire dans l'interet commun, et qui les execute toujours avec plaisir, puisqu'elles sont son propre ouvrage et l'expression de sa volonte souveraine. Et cette volonte unanime, c'est toujours, c o m m e nous l'avon3 deja dit, de cr£er 1'egalite sociale et politique, 1'egalite de bonheur HISTOIRE DTCARIE. 3*3 et de droits, 1'egalite universelle et absolue : education, nourriture , vetement, habitation, ameublement, travail, plaisirs, droits selection ou d'eligibilite et de deliberation, tout est le m e m e pour chacun de nous; nos provinces m e m e s , nos communes, nos villes, nos villages, nos fermes et nos maisons sont, autant que possible, semblables; partout, en un mot, vous verriez ici 1'egalite et le bonheur. - Mais depuis quand et comment, lui dis-je, avez-vous fonde cette egalite ? II est trop tard, repondit le grand-pere, pour vous 1'expliquer aujourd'hui, et vous pourrez d'ailleurs lire notre histoire nationale: cependant nous pouvons encore vous en donner une idee, si Dinaros n'est pas fatigue , ou si Valmor veut le remplacer. - Et moi done, s'ecria Corilla, est-ce que je ne puis pas avoir la parole aussi bien que Dinaros et Valmor I - Oui, oui, cria-t-on de toutes parts, Corilla, Corilla! et Corilla commence l'histoire d'lcarie. ABREGE DE L'HISTOIRE D'lCARIE. Je ne vous dirai pas que la pauvre Icarie fut, comme presque tous les autres pays, conquise et devastee par de mediants conquerants, puis long-temps opprimee et tyrannisee par de mechant3 rois et de mediants aristocrates qui rendaient les ouvriers bien malheureux et les pauvres femmes bien miserables : c'est le triste sort de Phumanite sur toute la terre. Aussi, pendant des siecles, on ne vit que d'affreux combats entre les riches et les pauvres, des revolutions et d'horribles massacres. II y a environ soixante ans, je ne m e rappelle pas l'annee (en 1772, dit Valmor), le vieux tyran Corug fut renverse et mis a mort, son jeune fils banni, et la belle Cloramide placee sur le trdne. Cette jeune reine se rendit d'abord populaire par sa douceur et sa bonte. Mais la malheureuse se laissa dominer par son premier ministre, le mediant Lixdox, et sa tyrannie entralna une derniere revolution (le 13 juin 1782, ajouta le grand-pere), apres deux jours d'un horrible combat et d'un epouvantable carnage. Heureusement que le dictateur elu par le peuple, le bon et cou-rageux Icar, se trouva le meilleur des hommes 1 C'est a lui, c'est a nos genereux ancetres, ses compagnons, que nous devons le 40 HISTOIRE D'ICARIE. bonheur dont nous jouissons. C'est lui, ce sont eux qui ont organise la Republique et la Communaute, apres avoir brave la mort et execute d'immenses travaux pour assurer le bonheur de leurs femmes et de leurs enfants. Jugez done, William, combien nous devons aimer notre bon Icar et notre bon grand-pere, l'un de ses plus intimes amis, l'un des bienfaneurs et des liberateurs de sa patrie... A ces mots, le vieillard, qui jusque-la m e paraissait ecouteravec delices le recit de sa petite-fille , la gronda doucement d'une indiscretion qui blessait sa modestie; mais Corilla se jeta a son cou, et son grand-pere l'embrassa avec attendrissement. C'est Icar qui nous a electrises, s'ecria-t-il, les yeux humideset brillants; a lui seul l'honneur et la gloire! Chantons, mes enfants, chantons Icar et la patrie! Et nous chant&mes tous ensemble leur h y m n e de reconnaissance envers Icar, et leur chant patriotique. Rentre chez moi, la tete ediauffee par toutce que je venais d'ap-prendre et de voir, je ne pouvais calmer m o n imagination, qui s'elancait pour concevoir ou deviner tout ce qui restait encore un mystere pour moi. Je ne pouvais non plus cesser de penser a la facility, a l'elo-quence, a la gr&ce avec lesquelles s'exprimaient Valmor, Dinaros et surtout Corilla ; et j'aurais voulu pouvoir supprimer la nuit, pour faire arriver plus tot la partie de promenade a laquelle cette char-mante fille m'avait invite. CHAPITRE VI. Description d'lcara. (Suite.) J'avais eu tant de peine a m'endormir que je dormais encore lorsqu'Eugene entra dans m a chambre c o m m e un fou, et m e ra conta ce que la veille, par un singulier hasard, il avait appris, comme moi, sur Icar et sur Icarie. - Quel h o m m e ou plutot quel Dieu que cet Icarl s'ecria-t-il; quel peuple I quel pays I heureux Icariens 1 A h I pourquoi faut-il que la fortune ne nous ait pas donne un Icar apres notre revolution de Juillet!... Quelles belles jounces!... Aussi belles que les deux jours des Icariens I... 0 peuple de Paris! que tu as et6 beau, grand, heroique, genereux, magnanimel... Quelle carriere nouvelle de VILLE-MODELE. 41 gloire et de bonheur s'ouvrait pour m a patrie!... Pourquoi faut-il?... Malheureuse France, France quejefuis, que jemeprise, que je hais... O h 1 non, quej'adore plus que jamais!... Et il se promenait a grands pas, comme s'il avait ete seul; et ses yeux etaient remplis de larmes; et son agitation, qui d'abord m'avait fait rire, finit par m e causer une emotion profonde. Quand son exaltation fut calmee, il m e lut une des lettres qu'il avait ecrites a son frere: cette lettre m e parut si interessante et si instructive que je lui demandai de m'en laisser prendre copie; et la famille de Valmor, a qui j'en fis lecture, l'entendit avec tant de plaisir qu'elle m'exprima le desir d'en connaitre 1'auteur, et me donna la permission de lui presenter Eugene. Voici cette lettre: VILLE-MODELE. Dechire tes plans de Ville, mon pauvre Camille, et cependant rejouis-toi, car je t'envoie, pour les remplacer, le plan d'une ville-modele, que tu desirais depuis si long-temps. Je regrette bien vive ment de ne t'avoir pas ici pour te voir partager m o n admiration et m o n ravissement. Imagine d'abord, soit a Paris, soit a Londres, la plus magnifique recompense promise pour le plan d'une ville-modele, un grand concours ouvert, et un grand comite de peintres, de sculpteurs, de savants, de voyageurs, qui reunissent les plans ou les descriptions de toutes les villes connues, qui recueillent les opinions et les idees de la population entiere et m e m e des etrangers, qui discutent tous les inconvenients et les avantages des villes existantes et des projets presentes, et qui choisissent entre des milliers de plans-modeies le plan-modcle le plus parfait. Tu concevras une ville plus belle que toutes celles qui l'ont precedee; tu pourras de suite avoir une premiere idee d'lcara, surtout si tu n'oublies pas que tous les citoyens sont egaux, que c'est la republique qui fait tout, et que la regie invariablement et constamment suivie en tout, c'est: d'abord le necessaire, puis I'utile, enfin I'agreable. Maintenant, par oil commencer? voila l'embarrassant pour moil Allons, je suivrai la regie dont je viens de te parler, et commence-rai par le necessaire et I'utile. Je ne te parlerai pas des precautions prises pour la salubrite, pour la libre circulation de Yair, pour la conservation de sa puret6 et m e m e pour sa purification. Dans l'interieur de la ville, point de cimetieres, point de manufactures insalubres, point d'hopitaux ; 43 VILLE-MODELE. tous ces etablissements sont aux extremites, dans des places agrees, pres d'une eau courante ou dans la campagne. Jamais je ne pourrais t'indiquer toutes les precautions imaginees pour la proprete des rues. Que les trottoirs soient balayes et laves tous les matins, et toujours parfaitement propres, c'est tout simple; mais les rues sont tellement pavees ou construites que les eaux n'y sejournent jamais, trouvant a chaque pas des ouvertures pour s'e-chapper dans des canaux souterrains. Non-seulement la boue, ramassee et balayee a l'aide d'instru-ments ingenieux et commodes, disparalt entralnee dans les meme3 canaux par les eaux des fontaines, mais tous les moyens que tu pourrais concevoir sont employes pour qu'il se forme le moins de boue et de poussiere que cela est possible. Vois d'abord la construction des rues 1 chacune a huit ornieres en fer ou en pierre pour quatre voitures de front, dont deux peuvent aller dans un sens et deux dans un autre. Les roues ne quit-tent jamais ces ornieres, et les chevaux ne quittent jamais le trot-toir intermediaire. Les quatre trottoirs sont paves en pierres ou cailloux, et toutes les autres bandes de la rue sont pavees en bri-ques. Les roues ne font ni boue ni poussiere, les chevaux n'en font presque point, les machines n'en font pas du tout sur les rues-che-mins de fer. Remarque en outre que tous les grands ateliers et les grands magasins sont places sur le bord des rues-canaux et des rues-chcminsde fer; que les chariots, d'ailleurs toujours peu charges, ne passent que sur ces rues; que les rues a ornieres ne recoivent que des omnibus, et que m 6 m e la moitie des rues de la ville ne recoivent ni omnibus ni chariots, mais seulement de petites voitures trainees par de gros chiens, pour les distributions journalieres dans les families. Ensuite, jamais aucune ordure n'est jetee des maisons ou des ateliers dans les rues; jamais on n'y transporte ni paille, ni foin, ni fumier, toutes les ecuries et leurs magasins etant aux extremites ; tous les chariots et voitures ferment si hermetiquement que rien de ce qu'ils contiennent ne peut s'en echapper, et tous les de-chargements s'operent avec des machines telles que rien ne salit le trottoir etla rue. Des fontaines dans chaque rue fournissent l'eau necessaire pour nettoyer, pour abattre la poussiere et pour rafralchir l'air. Tout est done dispose, c o m m e tu vois, pour que les rues soient naturellement propres, peu fatiguees et faciles a nettoyer. VILLE-MODELE. 43 La loi (tu vas peut-etre commencer par rire, mais tu finiras par admirer), la loi a decide que le pieton serait en surete, et qu'il n'y aurait jamais d'accidents ni du cote des voitures et des chevaux ou des autres animaux , ni d'aucun autre cote quelconque. Reflechis maintenant, et tu verras bientot qu'il n'y a rien d'impossible a un gouvernement qui veut le bien. D'abord, pour les chevaux fringants, ceux de selle, on n'en per-met pas dans l'interieur de la ville, la promenade a cheval n'etant soufferte qu'au dehors et les ecuries etant aux extremites. Quant aux chevaux de diligences, d'omnibus et de transport, independamment de ce que toutes sortesde precautions sont prises pour les empecher de s'emporter, ils ne peuvent jamais quitter leur or-niere ou monter sur les trottoirs, et les conducteurs sont obliges de les conduire au pas a l'approche des passages oil les pietons traversent les rues; et ces traverses sont d'ailleurs environnees de toutes les precautions necessaires : elles sont ordinairement marquees par des colonnes, en travers de la rue , formant des especes de portes pour les voitures, etdes especes de reposoirs intermediaires oil le pieton peut s'arreter jusqu'a ce qu'il soit sur qu'il peut con-tinuer sans danger. Inutile de te dire que ces traverses sont presque aussi propres que les trottoirs. Dans quelques rues m e m e , le passage est souterrain c o m m e le tunnel de Londres; tandis que dans quelques autres, c'est un pont sous lequel passent les voitures. Une autre precaution bien facile, qui evite bien des accidents, et qu'on pratique mal dans nos villes, parce qu'on ne fait rien pour que tout le monde la connaisse et prenne l'habitude de la prati-quer, c'est que partout les voitures et les pietons prennent leur droite en avancant. Tu comprends en outre que les conducteurs de voitures, etant tous des ouvriers de la Republique et ne recevant rien de personne, n'ont aucun interet a s'exposer a des accidents et sont au contraire interesses a les eviter. Tu comprends aussi que, toute la population etant dans les ateliers ou les maisons jusqu'a trois heures, et les voitures de transport ne circulant qu'aux heures oil les omnibus ne courent pas et oil les pietons sont peu nombreux, et les roues ne pouvant jamais quitter leurs ornieres, les accidents de la part des voitures et entre les voitures doivent etre presque impossibles. Quant aux autres animaux, on ne voit jamais des troupeauxde boeufs et de moutons comme ceux qui encombrent et deshonorent les rues de Londres, y causant mille accidents;vrepandant Pinquie- 44 VILLE-MODELE. tude et souvent la terreur et la mort, en meme temps qu'ils habi-tuent le peuple a l'idee de l'egorgement; car ici, les abattoirs et les boucheries sont au dehors, sans que les bestiaux penetrent jamais dans la ville, sans qu'on y voie jamais ni sang, ni cadavres d'animaux, et m 6 m e sans qu'un grand nombre de bouchers s'ha-bituent a voir sans effroi des boucheries humaines, a force de trcm-per leurs couteaux et leurs mains dans le sang d'autres victimes. Je ne quitterai pas les animaux sans te parler des chiens, dont la Republique nourrit, loge et emploie un grand nombre, remarqua-bles par leur taille et leur force, pour un grand nombre de transports qui se font ainsi avec moins de dangers encore que par les chevaux. Tous les chiens, bien nourris, toujours brides et muscles ou conduits en lesse, ne peuvent jamais, ni prendrela rage, ni mordre, ni effrayer, ni causer un scandale qui, dans nos villes, detruit en un moment toutes les prevoyances d'une education de plusieurs annees. Tout est si bien calcuie que jamais cheminee, jamais pot de fleurs, jamais aucun corps quelconque ne peut etre ni lance par l'orage, ni jete par les croisees. Les pietons sont proteges m e m e contre les intemperies de fair, car toutes les rues sont garnies de trottoirs, et tous ces trottoirs sont couverts avec des vitres, pour garantir de la pluie sans priver de la lumiere, et avec des toiles mobiles pour garantir de la chaleur. O n trouve m e m e quelques rues entierement couvertes, surtout entre de grands magasins de depots, et tous les passages pour traverser les rues sont egalement couverts. On a pousse m e m e la precaution jusqu'a construire, de distance en distance, de chaque cote de la rue, des reposoirs couverts, sous lesquels s'arretent les omnibus, pour qu'on puisse y monter ou en descendre sans craindre ni la pluie ni la boue. Tu vois, m o n cher ami, qu'on peut parcourir toute la ville d'lcara , en voiture quand on est presse, par les jardins quand il fait beau, et sous les portiques quand le temps est mauvais, sans avoir jamais besoin ni de parasol ni de parapluie, et sans craindre jamais rien; tandis que les milliers d'accidents et de malheurs qui chaque annee accablent le peuple de Paris et de Londres, accu-sent la honteuse impuissance ou l'indifference barbare des gouver-nements. Tu penses bien que la ville est parfaitement eclairee, aussi bien que Paris et Londres , m e m e beaucoup mieux, attendu que la matiere eclairantc n'est absorbee ni par les boutiques, puisqu'il n'y VILLE-MODELE. 45 en a pas, ni par les ateliers, puisque personne ne travaille le L'eclairage est done concentre sur les rues et les monuments publics ; et non-seulement le gaz n'y repand pas d'odeur, parce qu'on a trouve le moyen de le purifier, mais l'eclairage unit au plus haut degre l'agreable a I'utile, soit par la forme elegante et variee des reverberes, soit par les mille formes et les mille couleurs qu'on sait donner a la lumiere. J'ai vu d'assez beaux edairages a Londres, dans quelques rues, certains jours de fetes; mais a Icara, l'eclairage est toujours magnifique, et quelquefois c'est une veritable feerie. • Tu ne verrais ici ni cabarets, ni guinguettes, ni cafes, ni esta-minets, ni bourse, ni maisons de jeux ou de loteries, ni receptacles pour de honteux ou coupables plaisirs, ni casernes et corps-de-garde, ni gendarmes et mouchards, c o m m e point de filles publiques ni de filous, point d'ivrognes ni de mendiants ; mais en place tu y decouvrirais partout des INDISPENSABRES , aussi elegants que propres et commodes, les uns pour les femmes, les autres pour les hommes , oil la pudeur peut entrer un moment, sans rien craindre ni pour elle-meme ni pour la decence publique. Tes regards ne seraient jamais offenses de tous ces crayonnages, de tous ces dessins, de toutes ces ecritures qui salissent les murs de nos villes, en m e m e temps qu'ils font baisser les yeux ; car les enfants sont habitues a ne jamais rien gater ou salir, c o m m e a rougir de tout ce qui peut etre indecent et malhonnete. Tu n'aurais pas m e m e l'agrement ou l'ennui de voir tant d'en-seignes ou d'ecriteaux au-dessus des portes des maisons, ni tant d'avis et d'affiches de commerce, qui presque toujours enlaidissent les batiments : mais tu verrais de belles inscriptions sur les m o numents, les ateliers et les magasins publics, c o m m e tu verrais tous les avis utiles, magnifiquement imprints sur des papiers de di-verses couleurs, et disposes, par des afficheurs de la Republique, dans des encadrements destines a cet usage, de maniere que ces affiches elles-memes concourent a l'embellissement general. Tu ne verrais pas non plus ces riches et jolies boutiques de toute espece qu'on voit a Paris et a Londres dans toutes les maisons des rues commercantes. Mais que sont les plus belles de ces boutiques, les plus riches de ces magasins et de ces bazars, les plus vastes des marches ou des foires, compares avec les ateliers, les boutiques , les magasins d'lcara ! Figure-toi que tous les ateliers et les magasins d'orfevreric ou de bijouterie, par exemple, de Paris ou de Londres, sont reunis en un seul ou deux ateliers et en un seul 3. j$ VILLE-MODELE. ou deux magasins; figure-toi qu'il en est de meme pour toutes les branches d'industrie et de commerce; et dis-moi si les magasins de bijouterie, d'horlogerie, de fleurs, de plumage, d'etoffes, de modes, d'instruments, de fruits, etc., elc, ne doivent pas eclipser toutes les boutiques du monde; dis-moi si tu n'aurais pas autant et peut-etre plus de plaisir a les visiter qu'a parcourir nos musees et nos monuments des beaux-arts 1 He bien, tels sont les ateliers et les magasins d'lcara I Et tous sont disperses a dessein pour la plus grande commodity des habitants et pour l'embellissement de la ville ; et, pour l'em-bellir davantage, tous, a l'exterieur, sont construits comme des monuments ou predominent la simplicite et les attributs de l'industrie. Je viens de te parler de monuments : je n'ai pas besoin de te dire que tous les monuments ou etablissements utiles qu'on trouve ailleurs se trouvent a plus forte raison ici, les ecoles, les hospices, les temples, les hotels consacres aux magistratures publiques, tous les lieux d'assemblees populaires, m e m e des arenes, des cirques, des theatres, des musees de toute espece, et tous les etablissements que leur agrement a rendus presque necessaires. Point d'h6tels aristocratiques c o m m e point d'equipages; mais point de prisons ni de maisons de mendicite 1 Point de palais royaux ou ministeriels; mais les ecoles, les hospices, les assemblees populaires sont autant de palais, ou, si tu veux, tous les palais sont consacres a l'utilite publique 1 Je ne finirais pas, mon cher frere, si je voulais t'enumerer tout ce qu'Icara renferme d'utile : mais je t'en ai dit assez , peut-etre trop, quoique je sois sur que ton amitie trouvera quelque plaisir dans tous ces details , et j'arrive a Yagreable, oil tu trouveras encore la variete, constante compagne de Yuniformite. Voyons done les formes exterieurcs des maisons, des rues, et des monuments. Je t'ai deja dit que toutes les maisons d'une rue sont semblables, mais que toutes les rues sont differentes, et represented toutes les jolies maisons des pays etrangers. Ton ceil ne serait jamais blesse ici de la vue de ces masures, de ces cloaques etde ces carrefours qu'on trouve ailleurs a cote des plus magnifiques palais, ni de la vue de ces haillons qu'on rencontre a cote du luxe de l'Aristocratie. Tes regards ne seraient pas attristes non plus de ces grilles qui VILLE-MODELE. 47 entourent les fosses des maisons de Londres et leur donnent, avec la noirceur de la brique, l'apparence d'une immense prison. Les cheminees, si hideuses dans beaucoup d'autres pays, sont un ornement ici, ou ne s'apergoivent pas, tandis que lesommetdes maisons presente a l'ceil une charmante balustrade en fer. Les trottoirs ou les portiques a colonncs legeres qui bordcnt toutes les rues, deja magnifiques aujourd'hui, seront quelque chose d'en-chanteur lorsque, c o m m e on en a le projet, toutes ces colonnades seront garnies de verdure et de fleurs. Entreprendrai-je de te decrire la forme des fontaines, des places, des promenades, des colonnes, des monuments publics, des colossales portes de la ville et de ses magnifiques avenues ? Non, mon ami: je n'aurais pas assez d'expressions pour pcindre mon admiration , et d'ailleurs il m e faudrait t'ecrire des volumes. Je te por-terai tous les plans, et je m e bornerai ici a t'en donner une idee generale. Ah que je regrette de ne pouvoir les visiter encore avec mon frere! Tu verrais qu'aucune fontaine, aucune place, aucun monument ne ressemble aux autres, et que dans tous sont epuisees toutes les varietes de l'architecture. Ici, tu te croirais a R o m e , en Grece, en Egypte , dans l'lnde, partout; et jamais tu n'enragerais, comme nous l'avons fait a Londres devant Saint-Paul, contre les boutiques qui nous empechaient d'«mbrasser d'un coup-d'oeil l'en-semble d'un magnifique monument. Nulle part tu ne verrais plus de peintures, plus de sculptures, plus de statues qu'ici dans les monuments, sur les places, dans les promenades et dans les jardins publics; car, tandis qu'ailleurs ces ceuvres des beaux-arts sont cachees dans les palais des rois et des riches, tandis qu'a Londres les musees, fermes les dimanches, ne sont jamais ouverts pour le Peuple quine peut quitter son travail pour les visiter pendant la semaine, toutes les curiosites n'existent ici que pour le Peuple et ne sont placees que dans les lieux fre-quentes par le Peuple. • Et c o m m e c'est la Republique qui fait tout creer par ses peintrcs et ses sculpteurs, c o m m e les artistes, nourris, vetus, loges et meubles par la Communaute, n'ont d'autre mobile que l'amour de Part et de la gloire, et d'autre guide que les inspirations du genie, tu vas comprendre les consequences. Rien d'inutile et surtout rien de nuisible, mais tout dirige vers un but d'utilite! rien en faveur du despotisme et de l'Aristocratie , du fanatisme et de la superstition, mais tout en faveur du Peuple 48 VILLE-MODELE. etde ses bienfaiteurs, de la liberte et de ses martyrs, ou contre ses anciens tyrans et leurs satellites 1 Jamais ces nudites ou ces peintures voluptueuses qui, dans nos capitales, pour plaire aux libertins puissants, et par la plus mon-strueuse des contradictions, tandis qu'on recommande sans cesse la decence et la chastete, presentent publiquement aux yeux des images que le mari voudrait cacher a sa femme et la mere a ses enfants. Jamais non plus de ces ceuvres de l'ignorance ou de l'incapacite, que la misere vend ailleurs a vil prix pour avoir du pain, et qui corrompent le gout general en deshonorant les arts; car ici rien n'est admis par la Republique sans examen; et, c o m m e a Sparte oil l'on supprimait a leur naissance les enfants infirmes ou diffor-mes, ici l'on plonge sans pitie dans les tenebres du neant toutes les productions indignes d'etre edairees par les rayons du Dieu des arts. Je m'arrete, m o n cher Camille, quoique j'eussebeaucoup ate dire sur les rues-jardins, sur la riviere et les canaux, sur les quai |
Publisher | Digitized by J. Willard Marriott Library, University of Utah |
Contributors | Francis Adams pseud |
Comments | The Icarian Society of France organized a colony in Texas on this plan; first issued under pseud., Francis Adams, in 1840, under title: Voyage et adventures de Lord Villiam Garisdall en Icarie |
Date | 1848 |
Type | Text |
Format | application/pdf |
Identifier | HX8111840C33 vol1.pdf |
Language | fra |
Rights Management | http://rightsstatements.org/vocab/NoC-US/1.0/ |
Holding Institution | J. Willard Marriott Library, Special Collections, University of Utah |
Scanning Technician | Matt Brunsvik |
Digitization Specifications | Original scanned on Kirtas 2400 and saved as 400 ppi 8 bit grayscale jpeg. Display image generated in Kirtas Technologies' OCR Manager as multiple page PDF, and uploaded into CONTENTdm. |
Call Number | HX811 1840 .C33; Record ID 99183140102001 |
ARK | ark:/87278/s66m6gjt |
Setname | uum_rbc |
ID | 237044 |
Reference URL | https://collections.lib.utah.edu/ark:/87278/s66m6gjt |