Description |
I've read Cervantes' wonderfully intricate epic Don Quixote and danced the role of Basilio in the "Wedding Pas de Deux" of the same name. With liberal, broad strokes, portions of this sensitive, tightly organized book have been refocussed and adapted for a frivolous piece of mass spectacle. I realize that adaptation of one medium to another can create a new perspective on the original, but the sheer density of Cervantes' writing has allowed many different artists to exploit the original for their own trivial use. There are as many interpretations as there are people and in this paper I'm going to investigate how interpretation through time can bring a multi-leveled novel to the stage as a stylistic abstraction of the original. I feel after participating in all aspects of the staging of the "Wedding Pas de Deux of Quiteria," I am qualified to write on this subject. |