Periodicals; Mormons; Religious thought; Philosophy and religion
Independent national quarterly established to express Mormon culture and examine the relevance of religion to secular life. It is edited by Mormons who wish to bring their faith into dialogue with human experience as a whole and to foster artistic and scholarly achievement based on their cultural heritage. The journal encourages a variety of viewpoints; although every effort is made to insure accurate scholarship and responsible judgment, the views expressed are those of the individual authors and are not necessarily those of the Mormon Church or of the editors.
Dialogue Foundation, P.O. Box 2350, Stanford, California 94305
Backstage Library Works - 1180 S. 800 E. Orem, UT 84097
Johnson, G. Wesley
Pages scanned at 400ppi on Fujitsu fi-5650C sheetfed scanner as 8-bit grayscale or 24-bit RGB uncompressed TIFF images. Images resized to 950 pixels wide, 150 dpi, and saved as JPEG (level 8) in PhotoShop CS with Unsharp Mask of 100/.3.
Digital image, copyright 2004, Dialogue Foundation. All rights reserved.
The New English Bible: Three Views: The Old Testament
94/DIALOGUE: A Journal of Mormon Thought within him in his cultivation of integrity, in overcoming hate against the white man, in his love of truth. Whether he can sustain himself in this feeling as he rubs shoulders with those of us who are still prejudiced in varying degrees, remains to be seen. THE NEW ENGLISH BIBLE: THREE VIEWS The New English Bible, With the Apocrypha (London: Oxford University Press, Cambridge University Press, 1970, xxi -f 1166 [Old Testament] + 336 [New Testament]). The English Bible has always been important to Latter-day Saints, and as Our Articles of Faith indicate, we are concerned about the matter of translation. Traditionally Latter-day Saints have preferred the Authorized or King James translation, the version defended by President J. Reuben Clark, Jr. in Why the King James Version? (1956). With the recent publication of the long anticipated and widely heralded New English Bible the questions of translation and versions again arise. Dialogue presents here three views of the New English Bible. Ellis T. Ras-mussen, Professor of Hebrew and Old Testament Studies at BYU, reviews the NEB Old Testament; Richard L. Anderson, Professor of Greek and New Testament Studies at BYU, reviews the NEB New Testament; and Karl Keller, Professor of English at San Diego State College, who teaches courses in the Bible as Literature, discusses the NEB as literature. THE NEW ENGLISH BIBLE: THE OLD TESTAMENT Ellis T. Rasmussen The New English Bible was produced to enhance modern readers' understanding of the Bible's content. The recommendation of the multidenom-inational committee that initiated the translation project in October of 1946 was "that a completely new translation should be made rather than a revision, . . . and that the translators should be free to employ a contemporary idiom rather than reproduce the traditional 'Biblical' English." (The New English Bible: The Old Testament [Oxford and Cambridge, 1970], p. v, preface.) A degree of that recommendation has undoubtedly been accomplished; how well it has been done cannot well be assessed, for every critic must evaluate it according to his own understanding. A perfectly just judgment could be rendered only by a reader who had the triply unusual capacity to understand all of the English idioms employed, all of the Hebrew idioms behind the English, and all of the spiritual concepts out of which the Hebrew words arose. It is still true, as Paul said, that man understands the things of man