OCR Text |
Show z4 Inql Non Io penfo. Interpres? Occ. Seguirebbe un'altra aflorditc‘t per la tra/fvofitione lo ci ueggo non [o cbe di mal'ageuole ad intende: de le paroledice il Greco . 05?" "0‘16?! T9 "56(180 re,e giafentij fopra queflo uerfo contendere dui tradurebbefi axes uocatm‘ mundimnde fi deurebbe dire,axis mundz‘ uocatur: ques‘la s'intcndc, l‘altra Grammaticano diceua,cbe Horatio parlaua de la tradottzone de' fenfii'altro de le parolcze uenne genera durezza difenfo.Ha la lingua Greca mol: ro quafi d4 Ie parole a' fatti,cotanto oltre fl lafcia ta uagbezza ne la pofitura de le fue congiuntiom'. Cbijpogliafle gl'inclfi,@' i membri di quell: para ro traportare a la colera. ticelle,torrebbe loro ogni bellezza, e tutta la gra: La uerita per Ie altercationi fi dzfperde, perb deue fi dolcemente ragionare,e far tutto, per uenire in tia traducendo di parola in parolaxg" annoueran: conofcenza de la cofa . Sono due openioni circa'l do d'una in una quefie uocipofle folamente per fentimento del uerfo Horatiano . Vna,cbe iI poem riempire iuacui generarcbbe gofiezza, e pertur: parli de la imitatione,l'altra de la tradottione . Sc baria di maniera 1‘ fenfi,che non s'mtenderebbono. parlafle de la imitationefinz'alcun dubbio , Ia tra Habbiamo l'eflempio nanti a gli occki diques‘te communi tradottioni d'autori Greci di parola in dottione ferebbe de la parole . Quiui ammomfce Io imitatore,cbe non renda parola a parola, dicendo, parola fam' Latini. Dicono pur molti ,che [one utili quefle tradot: Nec uerbum uerbo curabis rcddere: quifa punto,c loggiunge la ragione, fidm interpresxhe uuol dire fidele interpret: ma mm. 10 non 1e biafimo del tutto , ma la utilita‘ fia piu deueglzfi intendere 11 uerbo 4%,?) di cm , od a1: In alcuni librl Spagnuoli uoi leggerete in poco tra uoce finale; eioe (u flzrai a fereb'i fidele inter: prete,e non imitatore: e q'uefla openioneé dc gli interuallo di parole piu uoltc , defimes dc befall: anticbi zlpofitori. per cognitione de la lingua Greca, cke de le cofe. 1M manos,cbe uuol dire dopo di baj'oiarle le mani: 1'19. A P41"?! openione. ne lo Spagnuolo idioma é molto gratt'ofo, e uag‘o: 0"" L'altra openione f0?" qutfio "WI-0 Ache‘parh' dc 1" tradottione,e non dc la imitatione. tradurre in ltalzano quella ripetittonc langui/ce, e perdc tutto'l bello,cbe ritiene in lo natio parlare. 1"‘1‘ D" 1" eradottione d5 fenfi PW." ‘0' Come fi deue intendere 1'1 uerfo d'Horatio he 14 :- 0" N12} Edi/para grandt'fi Horatio thid6 14 this poetica. . dottlone,parlerb [egondo tl commune abufo,de fen Nee ucrbum uerbo curabis redder: fidm V ‘ flab dc le parole. |